msgid "" msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-11-01 11:30-0400\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: @lingui/cli\n" "Language: de\n" "Project-Id-Version: beszel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2025-10-27 23:49\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: German\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: beszel\n" "X-Crowdin-Project-ID: 733311\n" "X-Crowdin-Language: de\n" "X-Crowdin-File: /main/internal/site/src/locales/en/en.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 32\n" #. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400) #: src/components/routes/system.tsx msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" msgstr "{0, plural, one {# Tag} other {# Tage}}" #. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 3600) #: src/components/routes/system.tsx msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}" msgstr "{0, plural, one {# Stunde} other {# Stunden}}" #. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 60) #: src/components/routes/system.tsx msgid "{0, plural, one {# minute} few {# minutes} many {# minutes} other {# minutes}}" msgstr "{0, plural, one {# Minute} other {# Minuten}}" #. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length #. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx msgid "{0} of {1} row(s) selected." msgstr "{0} von {1} Zeile(n) ausgewählt." #: src/lib/utils.ts msgid "1 hour" msgstr "1 Stunde" #. Load average #: src/components/charts/load-average-chart.tsx msgid "1 min" msgstr "1 Min" #: src/lib/utils.ts msgid "1 minute" msgstr "1 Minute" #: src/lib/utils.ts msgid "1 week" msgstr "1 Woche" #: src/lib/utils.ts msgid "12 hours" msgstr "12 Stunden" #. Load average #: src/components/charts/load-average-chart.tsx msgid "15 min" msgstr "15 Min" #: src/lib/utils.ts msgid "24 hours" msgstr "24 Stunden" #: src/lib/utils.ts msgid "30 days" msgstr "30 Tage" #. Load average #: src/components/charts/load-average-chart.tsx msgid "5 min" msgstr "5 Min" #. Table column #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Actions" msgstr "Aktionen" #: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx msgid "Active" msgstr "Aktiv" #: src/components/active-alerts.tsx msgid "Active Alerts" msgstr "Aktive Warnungen" #: src/components/add-system.tsx msgid "Add <0>System" msgstr "<0>System hinzufügen" #: src/components/add-system.tsx msgid "Add New System" msgstr "Neues System hinzufügen" #: src/components/add-system.tsx msgid "Add system" msgstr "System hinzufügen" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Add URL" msgstr "URL hinzufügen" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Adjust display options for charts." msgstr "Anzeigeoptionen für Diagramme anpassen." #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx msgid "Admin" msgstr "Admin" #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Agent" msgstr "Agent" #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx msgid "Alert History" msgstr "Warnungsverlauf" #: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx msgid "Alerts" msgstr "Warnungen" #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/containers-table/containers-table.tsx #: src/components/routes/containers.tsx msgid "All Containers" msgstr "Alle Container" #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/routes/home.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "All Systems" msgstr "Alle Systeme" #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Are you sure you want to delete {name}?" msgstr "Möchtest du {name} wirklich löschen?" #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx msgid "Are you sure?" msgstr "Bist du sicher?" #: src/components/copy-to-clipboard.tsx msgid "Automatic copy requires a secure context." msgstr "Automatisches Kopieren erfordert einen sicheren Kontext." #: src/components/routes/system.tsx msgid "Average" msgstr "Durchschnitt" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Average CPU utilization of containers" msgstr "Durchschnittliche CPU-Auslastung der Container" #. placeholder {0}: alertData.unit #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx msgid "Average exceeds <0>{value}{0}" msgstr "Durchschnitt überschreitet <0>{value}{0}" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Average power consumption of GPUs" msgstr "Durchschnittlicher Stromverbrauch der GPUs" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Average system-wide CPU utilization" msgstr "Durchschnittliche systemweite CPU-Auslastung" #. placeholder {0}: gpu.n #: src/components/routes/system.tsx msgid "Average utilization of {0}" msgstr "Durchschnittliche Auslastung von {0}" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Average utilization of GPU engines" msgstr "Durchschnittliche Auslastung der GPU-Engines" #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/navbar.tsx msgid "Backups" msgstr "Backups" #: src/components/routes/system.tsx #: src/lib/alerts.ts msgid "Bandwidth" msgstr "Bandbreite" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Battery" msgstr "Batterie" #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers." msgstr "Beszel unterstützt OpenID Connect und viele OAuth2-Authentifizierungsanbieter." #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr to integrate with popular notification services." msgstr "Beszel verwendet <0>Shoutrrr, um sich mit beliebten Benachrichtigungsdiensten zu integrieren." #: src/components/add-system.tsx msgid "Binary" msgstr "Binär" #: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)" msgstr "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)" #: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)" msgstr "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)" #: src/components/charts/mem-chart.tsx msgid "Cache / Buffers" msgstr "Cache / Puffer" #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: src/components/routes/system/smart-table.tsx msgid "Capacity" msgstr "Kapazität" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx msgid "Caution - potential data loss" msgstr "Vorsicht - potenzieller Datenverlust" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Celsius (°C)" msgstr "Celsius (°C)" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Change display units for metrics." msgstr "Anzeigeeinheiten der Werte ändern." #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Change general application options." msgstr "Allgemeine Anwendungsoptionen ändern." #: src/components/routes/system.tsx msgid "Charge" msgstr "Ladung" #. Context: Battery state #: src/lib/i18n.ts msgid "Charging" msgstr "Wird geladen" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Chart options" msgstr "Diagrammoptionen" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx msgid "Check {email} for a reset link." msgstr "Überprüfe {email} auf einen Link zum Zurücksetzen." #: src/components/routes/settings/layout.tsx msgid "Check logs for more details." msgstr "Überprüfe die Protokolle für weitere Details." #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Check your notification service" msgstr "Überprüfe deinen Benachrichtigungsdienst" #: src/components/containers-table/containers-table.tsx msgid "Click on a container to view more information." msgstr "Klicke auf einen Container, um weitere Informationen zu sehen." #: src/components/routes/system/smart-table.tsx msgid "Click on a device to view more information." msgstr "Klicke auf ein Gerät, um weitere Informationen zu sehen." #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Click on a system to view more information." msgstr "Klicke auf ein System, um weitere Informationen zu sehen." #: src/components/ui/input-copy.tsx msgid "Click to copy" msgstr "Zum Kopieren klicken" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx msgid "Command line instructions" msgstr "Befehlszeilenanweisungen" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Configure how you receive alert notifications." msgstr "Konfiguriere, wie du Warnbenachrichtigungen erhältst." #: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Confirm password" msgstr "Passwort bestätigen" #: src/components/active-alerts.tsx msgid "Connection is down" msgstr "Verbindung unterbrochen" #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Continue" msgstr "Fortfahren" #: src/lib/utils.ts msgid "Copied to clipboard" msgstr "In die Zwischenablage kopiert" #: src/components/add-system.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgctxt "Button to copy docker compose file content" msgid "Copy docker compose" msgstr "Docker compose kopieren" #: src/components/add-system.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgctxt "Button to copy docker run command" msgid "Copy docker run" msgstr "Docker run kopieren" #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgctxt "Environment variables" msgid "Copy env" msgstr "Umgebungsvariablen kopieren" #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Copy host" msgstr "Host kopieren" #: src/components/add-system.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Copy Linux command" msgstr "Linux-Befehl kopieren" #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Copy name" msgstr "Name kopieren" #: src/components/copy-to-clipboard.tsx msgid "Copy text" msgstr "Text kopieren" #: src/components/add-system.tsx msgid "Copy the installation command for the agent below, or register agents automatically with a <0>universal token." msgstr "Kopiere den Installationsbefehl für den Agent unten oder registriere Agents automatisch mit einem <0>universellen Token." #: src/components/add-system.tsx msgid "Copy the<0>docker-compose.yml content for the agent below, or register agents automatically with a <1>universal token." msgstr "Kopiere den<0>docker-compose.yml Inhalt für den Agent unten oder registriere Agents automatisch mit einem <1>universellen Token." #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Copy YAML" msgstr "YAML kopieren" #: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "CPU" msgstr "CPU" #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx #: src/lib/alerts.ts msgid "CPU Usage" msgstr "CPU-Auslastung" #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Create account" msgstr "Konto erstellen" #. Context: date created #: src/components/alerts-history-columns.tsx msgid "Created" msgstr "Erstellt" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Critical (%)" msgstr "Kritisch (%)" #: src/components/routes/system/network-sheet.tsx msgid "Cumulative Download" msgstr "Kumulativer Download" #: src/components/routes/system/network-sheet.tsx msgid "Cumulative Upload" msgstr "Kumulativer Upload" #. Context: Battery state #: src/components/routes/system.tsx msgid "Current state" msgstr "Aktueller Zustand" #. Power Cycles #: src/components/routes/system/smart-table.tsx msgid "Cycles" msgstr "Zyklen" #: src/components/command-palette.tsx msgid "Dashboard" msgstr "Dashboard" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Default time period" msgstr "Standardzeitraum" #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Delete fingerprint" msgstr "Fingerabdruck löschen" #: src/components/containers-table/containers-table.tsx msgid "Detail" msgstr "Details" #: src/components/routes/system/smart-table.tsx msgid "Device" msgstr "Gerät" #. Context: Battery state #: src/lib/i18n.ts msgid "Discharging" msgstr "Wird entladen" #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Disk" msgstr "Festplatte" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Disk I/O" msgstr "Festplatten-I/O" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Disk unit" msgstr "Festplatteneinheit" #: src/components/charts/disk-chart.tsx #: src/components/routes/system.tsx #: src/lib/alerts.ts msgid "Disk Usage" msgstr "Festplattennutzung" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Disk usage of {extraFsName}" msgstr "Festplattennutzung von {extraFsName}" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Docker CPU Usage" msgstr "Docker-CPU-Auslastung" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Docker Memory Usage" msgstr "Docker-Arbeitsspeichernutzung" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Docker Network I/O" msgstr "Docker-Netzwerk-I/O" #: src/components/command-palette.tsx msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" #. Context: System is down #: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/lib/alerts.ts msgid "Down" msgstr "Offline" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Down ({downSystemsLength})" msgstr "Offline ({downSystemsLength})" #: src/components/routes/system/network-sheet.tsx msgid "Download" msgstr "Herunterladen" #: src/components/alerts-history-columns.tsx msgid "Duration" msgstr "Dauer" #: src/components/add-system.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/otp-forms.tsx msgid "Email" msgstr "E-Mail" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Email notifications" msgstr "E-Mail-Benachrichtigungen" #. Context: Battery state #: src/lib/i18n.ts msgid "Empty" msgstr "Leer" #: src/components/login/login.tsx msgid "Enter email address to reset password" msgstr "E-Mail-Adresse eingeben, um das Passwort zurückzusetzen" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Enter email address..." msgstr "E-Mail-Adresse eingeben..." #: src/components/login/otp-forms.tsx msgid "Enter your one-time password." msgstr "Geben Sie Ihr Einmalpasswort ein." #: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Error" msgstr "Fehler" #. placeholder {0}: alert.value #. placeholder {1}: info.unit #. placeholder {2}: alert.min #: src/components/active-alerts.tsx msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}" msgstr "Überschreitet {0}{1} in den letzten {2, plural, one {# Minute} other {# Minuten}}" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml will be deleted. Please make regular backups." msgstr "Bestehende Systeme, die nicht in der <0>config.yml definiert sind, werden gelöscht. Bitte mache regelmäßige Backups." #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx msgid "Export" msgstr "Exportieren" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx msgid "Export configuration" msgstr "Konfiguration exportieren" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx msgid "Export your current systems configuration." msgstr "Exportiere die aktuelle Systemkonfiguration." #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Fahrenheit (°F)" msgstr "Fahrenheit (°F)" #: src/components/routes/system/smart-table.tsx msgid "Failed Attributes:" msgstr "Fehlgeschlagene Attribute:" #: src/lib/api.ts msgid "Failed to authenticate" msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen" #: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Failed to save settings" msgstr "Einstellungen konnten nicht gespeichert werden" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Failed to send test notification" msgstr "Testbenachrichtigung konnte nicht gesendet werden" #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx msgid "Failed to update alert" msgstr "Warnung konnte nicht aktualisiert werden" #: src/components/containers-table/containers-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system/smart-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Filter..." msgstr "Filter..." #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Fingerprint" msgstr "Fingerabdruck" #: src/components/routes/system/smart-table.tsx msgid "Firmware" msgstr "Firm­ware" #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx msgid "For <0>{min} {min, plural, one {minute} other {minutes}}" msgstr "Für <0>{min} {min, plural, one {Minute} other {Minuten}}" #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Forgot password?" msgstr "Passwort vergessen?" #: src/components/add-system.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgctxt "Button to copy install command" msgid "FreeBSD command" msgstr "FreeBSD Befehl" #. Context: Battery state #: src/lib/i18n.ts msgid "Full" msgstr "Voll" #. Context: General settings #: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx msgid "General" msgstr "Allgemein" #: src/components/routes/system.tsx msgid "GPU Engines" msgstr "GPU-Engines" #: src/components/routes/system.tsx msgid "GPU Power Draw" msgstr "GPU-Leistungsaufnahme" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Grid" msgstr "Raster" #: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx msgid "Health" msgstr "Gesundheit" #: src/components/add-system.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgctxt "Button to copy install command" msgid "Homebrew command" msgstr "Homebrew-Befehl" #: src/components/add-system.tsx msgid "Host / IP" msgstr "Host / IP" #. Context: Battery state #: src/lib/i18n.ts msgid "Idle" msgstr "Untätig" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command." msgstr "Wenn du das Passwort für dein Administratorkonto verloren hast, kannst du es mit dem folgenden Befehl zurücksetzen." #: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx msgctxt "Docker image" msgid "Image" msgstr "Image" #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Invalid email address." msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse." #. Linux kernel #: src/components/routes/system.tsx msgid "Kernel" msgstr "Kernel" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Language" msgstr "Sprache" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Layout" msgstr "Anordnung" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Load Average" msgstr "Durchschnittliche Systemlast" #: src/lib/alerts.ts msgid "Load Average 15m" msgstr "Durchschnittliche Systemlast 15 Min" #: src/lib/alerts.ts msgid "Load Average 1m" msgstr "Durchschnittliche Systemlast 1 Min" #: src/lib/alerts.ts msgid "Load Average 5m" msgstr "Durchschnittliche Systemlast 5 Min" #. Short label for load average #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Load Avg" msgstr "Systemlast" #: src/components/navbar.tsx msgid "Log Out" msgstr "Abmelden" #: src/components/login/login.tsx msgid "Login" msgstr "Anmelden" #: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx msgid "Login attempt failed" msgstr "Anmeldeversuch fehlgeschlagen" #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/containers-table/containers-table.tsx #: src/components/navbar.tsx msgid "Logs" msgstr "Protokolle" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table." msgstr "Du möchtest neue Warnungen erstellen? Klicke dafür auf die Glocken-<0/>-Symbole in der Systemtabelle." #: src/components/routes/settings/layout.tsx msgid "Manage display and notification preferences." msgstr "Anzeige- und Benachrichtigungseinstellungen verwalten." #: src/components/add-system.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Manual setup instructions" msgstr "Anleitung zur manuellen Einrichtung" #. Chart select field. Please try to keep this short. #: src/components/routes/system.tsx msgid "Max 1 min" msgstr "Max 1 Min" #: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Memory" msgstr "Arbeitsspeicher" #: src/components/routes/system.tsx #: src/lib/alerts.ts msgid "Memory Usage" msgstr "Arbeitsspeichernutzung" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Memory usage of docker containers" msgstr "Arbeitsspeichernutzung der Docker-Container" #: src/components/routes/system/smart-table.tsx msgid "Model" msgstr "Modell" #: src/components/add-system.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx msgid "Name" msgstr "Name" #: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Net" msgstr "Netz" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Network traffic of docker containers" msgstr "Netzwerkverkehr der Docker-Container" #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system/network-sheet.tsx #: src/components/routes/system/network-sheet.tsx #: src/components/routes/system/network-sheet.tsx msgid "Network traffic of public interfaces" msgstr "Netzwerkverkehr der öffentlichen Schnittstellen" #. Context: Bytes or bits #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Network unit" msgstr "Netzwerkeinheit" #: src/components/command-palette.tsx msgid "No results found." msgstr "Keine Ergebnisse gefunden." #: src/components/containers-table/containers-table.tsx #: src/components/containers-table/containers-table.tsx #: src/components/containers-table/containers-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/system/smart-table.tsx msgid "No results." msgstr "Keine Ergebnisse." #: src/components/routes/system/smart-table.tsx msgid "No S.M.A.R.T. attributes available for this device." msgstr "Für dieses Gerät sind keine S.M.A.R.T.-Attribute verfügbar." #: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "No systems found." msgstr "Keine Systeme gefunden." #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Notifications" msgstr "Benachrichtigungen" #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "OAuth 2 / OIDC support" msgstr "OAuth 2 / OIDC-Unterstützung" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file." msgstr "Bei jedem Neustart werden die Systeme in der Datenbank aktualisiert, um den in der Datei definierten Systemen zu entsprechen." #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "One-time password" msgstr "Einmalpasswort" #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Open menu" msgstr "Menü öffnen" #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Or continue with" msgstr "Oder fortfahren mit" #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx msgid "Overwrite existing alerts" msgstr "Bestehende Warnungen überschreiben" #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx msgid "Page" msgstr "Seite" #. placeholder {0}: table.getState().pagination.pageIndex + 1 #. placeholder {1}: table.getPageCount() #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx msgid "Page {0} of {1}" msgstr "Seite {0} von {1}" #: src/components/command-palette.tsx msgid "Pages / Settings" msgstr "Seiten / Einstellungen" #: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Password" msgstr "Passwort" #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Password must be at least 8 characters." msgstr "Das Passwort muss mindestens 8 Zeichen haben." #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Password must be less than 72 bytes." msgstr "Das Passwort muss weniger als 72 Bytes lang sein." #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx msgid "Password reset request received" msgstr "Anfrage zum Zurücksetzen des Passworts erhalten" #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Pause" msgstr "Pause" #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Paused" msgstr "Pausiert" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Paused ({pausedSystemsLength})" msgstr "Pausiert ({pausedSystemsLength})" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Please <0>configure an SMTP server to ensure alerts are delivered." msgstr "Bitte <0>konfiguriere einen SMTP-Server, um sicherzustellen, dass Warnungen zugestellt werden." #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx msgid "Please check logs for more details." msgstr "Bitte überprüfe die Protokolle für weitere Details." #: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx msgid "Please check your credentials and try again" msgstr "Bitte überprüfe deine Anmeldedaten und versuche es erneut" #: src/components/login/login.tsx msgid "Please create an admin account" msgstr "Bitte erstelle ein Administratorkonto" #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Please enable pop-ups for this site" msgstr "Bitte aktiviere Pop-ups für diese Seite" #: src/lib/api.ts msgid "Please log in again" msgstr "Bitte melde dich erneut an" #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Please see <0>the documentation for instructions." msgstr "In der <0>Dokumentation findest du weitere Anweisungen." #: src/components/login/login.tsx msgid "Please sign in to your account" msgstr "Bitte melde dich bei deinem Konto an" #: src/components/add-system.tsx msgid "Port" msgstr "Port" #. Power On Time #: src/components/routes/system/smart-table.tsx msgid "Power On" msgstr "Eingeschaltet" #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx msgid "Precise utilization at the recorded time" msgstr "Genaue Nutzung zum aufgezeichneten Zeitpunkt" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Preferred Language" msgstr "Bevorzugte Sprache" #. Use 'Key' if your language requires many more characters #: src/components/add-system.tsx msgid "Public Key" msgstr "Öffentlicher Schlüssel" #. Disk read #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx msgid "Read" msgstr "Lesen" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Received" msgstr "Empfangen" #: src/components/containers-table/containers-table.tsx #: src/components/containers-table/containers-table.tsx msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" #: src/components/login/login.tsx msgid "Request a one-time password" msgstr "Einmalpasswort anfordern" #: src/components/login/otp-forms.tsx msgid "Request OTP" msgstr "OTP anfordern" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx msgid "Reset Password" msgstr "Passwort zurücksetzen" #: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx msgid "Resolved" msgstr "Gelöst" #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Resume" msgstr "Fortsetzen" #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Rotate token" msgstr "Token rotieren" #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx msgid "Rows per page" msgstr "Zeilen pro Seite" #: src/components/routes/system/smart-table.tsx msgid "S.M.A.R.T. Details" msgstr "S.M.A.R.T.-Details" #: src/components/routes/system/smart-table.tsx msgid "S.M.A.R.T. Self-Test" msgstr "S.M.A.R.T.-Selbsttest" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications." msgstr "Adresse mit der Enter-Taste oder Komma speichern. Leer lassen, um E-Mail-Benachrichtigungen zu deaktivieren." #: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Save Settings" msgstr "Einstellungen speichern" #: src/components/add-system.tsx msgid "Save system" msgstr "System speichern" #: src/components/navbar.tsx msgid "Search" msgstr "Suche" #: src/components/command-palette.tsx msgid "Search for systems or settings..." msgstr "Nach Systemen oder Einstellungen suchen..." #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx msgid "See <0>notification settings to configure how you receive alerts." msgstr "Siehe <0>Benachrichtigungseinstellungen, um zu konfigurieren, wie du Warnungen erhältst." #: src/components/routes/system.tsx msgid "Sent" msgstr "Gesendet" #: src/components/routes/system/smart-table.tsx msgid "Serial Number" msgstr "Seriennummer" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Set percentage thresholds for meter colors." msgstr "Prozentuale Schwellenwerte für Zählerfarben festlegen." #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: src/components/routes/settings/layout.tsx msgid "Settings saved" msgstr "Einstellungen gespeichert" #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Sign in" msgstr "Anmelden" #: src/components/command-palette.tsx msgid "SMTP settings" msgstr "SMTP-Einstellungen" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Sort By" msgstr "Sortieren nach" #. Context: alert state (active or resolved) #: src/components/alerts-history-columns.tsx msgid "State" msgstr "Status" #: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx #: src/components/routes/system/smart-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/lib/alerts.ts msgid "Status" msgstr "Status" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Swap space used by the system" msgstr "Vom System genutzter Swap-Speicher" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Swap Usage" msgstr "Swap-Nutzung" #: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/lib/alerts.ts msgid "System" msgstr "System" #: src/components/routes/system.tsx msgid "System load averages over time" msgstr "Systemlastdurchschnitt im Zeitverlauf" #: src/components/navbar.tsx msgid "Systems" msgstr "Systeme" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml file inside your data directory." msgstr "Systeme können in einer <0>config.yml-Datei im Datenverzeichnis verwaltet werden." #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Table" msgstr "Tabelle" #. Temperature label in systems table #: src/components/routes/system/smart-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Temp" msgstr "Temperatur" #: src/components/routes/system.tsx #: src/lib/alerts.ts msgid "Temperature" msgstr "Temperatur" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Temperature unit" msgstr "Temperatureinheit" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Temperatures of system sensors" msgstr "Temperaturen der Systemsensoren" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Test <0>URL" msgstr "Test <0>URL" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Test notification sent" msgstr "Testbenachrichtigung gesendet" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table." msgstr "Melde dich dann im Backend an und setze dein Benutzerkontopasswort in der Benutzertabelle zurück." #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database." msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Dadurch werden alle aktuellen Datensätze für {name} dauerhaft aus der Datenbank gelöscht." #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx msgid "This will permanently delete all selected records from the database." msgstr "Dadurch werden alle ausgewählten Datensätze dauerhaft aus der Datenbank gelöscht." #: src/components/routes/system.tsx msgid "Throughput of {extraFsName}" msgstr "Durchsatz von {extraFsName}" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Throughput of root filesystem" msgstr "Durchsatz des Root-Dateisystems" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Time format" msgstr "Zeitformat" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "To email(s)" msgstr "An E-Mail(s)" #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx msgid "Toggle grid" msgstr "Raster umschalten" #: src/components/mode-toggle.tsx msgid "Toggle theme" msgstr "Darstellung umschalten" #: src/components/add-system.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Token" msgstr "Token" #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Tokens & Fingerprints" msgstr "Tokens & Fingerabdrücke" #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Tokens allow agents to connect and register. Fingerprints are stable identifiers unique to each system, set on first connection." msgstr "Tokens ermöglichen es Agents, sich zu verbinden und zu registrieren. Fingerabdrücke sind stabile, eindeutige Identifikatoren für jedes System, die bei der ersten Verbindung gesetzt werden." #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub." msgstr "Tokens und Fingerabdrücke werden verwendet, um WebSocket-Verbindungen zum Hub zu authentifizieren." #: src/components/routes/system/network-sheet.tsx msgid "Total data received for each interface" msgstr "Empfangene Gesamtdatenmenge je Schnittstelle " #: src/components/routes/system/network-sheet.tsx msgid "Total data sent for each interface" msgstr "Gesendete Gesamtdatenmenge je Schnittstelle" #: src/lib/alerts.ts msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold" msgstr "Löst aus, wenn der Lastdurchschnitt der letzten Minute einen Schwellenwert überschreitet" #: src/lib/alerts.ts msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold" msgstr "Löst aus, wenn der Lastdurchschnitt der letzten 15 Minuten einen Schwellenwert überschreitet" #: src/lib/alerts.ts msgid "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold" msgstr "Löst aus, wenn der Lastdurchschnitt der letzten 5 Minuten einen Schwellenwert überschreitet" #: src/lib/alerts.ts msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold" msgstr "Löst aus, wenn ein Sensor einen Schwellenwert überschreitet" #: src/lib/alerts.ts msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold" msgstr "Löst aus, wenn die kombinierte Up- und Downloadrate einen Schwellenwert überschreitet" #: src/lib/alerts.ts msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold" msgstr "Löst aus, wenn die CPU-Auslastung einen Schwellenwert überschreitet" #: src/lib/alerts.ts msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold" msgstr "Löst aus, wenn die Arbeitsspeichernutzung einen Schwellenwert überschreitet" #: src/lib/alerts.ts msgid "Triggers when status switches between up and down" msgstr "Löst aus, wenn der Status zwischen online und offline wechselt" #: src/lib/alerts.ts msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold" msgstr "Löst aus, wenn die Nutzung einer Festplatte einen Schwellenwert überschreitet" #: src/components/routes/system/smart-table.tsx msgid "Type" msgstr "Typ" #. Temperature / network units #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Unit preferences" msgstr "Einheiten" #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Universal token" msgstr "Universeller Token" #. Context: Battery state #: src/lib/i18n.ts msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" #. Context: System is up #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Up" msgstr "aktiv" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Up ({upSystemsLength})" msgstr "aktiv ({upSystemsLength})" #: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx msgid "Updated" msgstr "Aktualisiert" #: src/components/routes/system/network-sheet.tsx msgid "Upload" msgstr "Hochladen" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Uptime" msgstr "Betriebszeit" #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx msgid "Usage" msgstr "Nutzung" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Usage of root partition" msgstr "Nutzung der Root-Partition" #: src/components/charts/mem-chart.tsx #: src/components/charts/swap-chart.tsx msgid "Used" msgstr "Verwendet" #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/navbar.tsx msgid "Users" msgstr "Benutzer" #: src/components/alerts-history-columns.tsx msgid "Value" msgstr "Wert" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "View" msgstr "Ansicht" #: src/components/routes/system/network-sheet.tsx msgid "View more" msgstr "Mehr anzeigen" #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx msgid "View your 200 most recent alerts." msgstr "Sieh dir die neusten 200 Alarme an." #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Visible Fields" msgstr "Sichtbare Spalten" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Waiting for enough records to display" msgstr "Warten auf genügend Datensätze zur Anzeige" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin for details." msgstr "Möchtest du uns helfen, unsere Übersetzungen noch besser zu machen? Schau dir <0>Crowdin für weitere Details an." #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Warning (%)" msgstr "Warnung (%)" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Warning thresholds" msgstr "Warnschwellen" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Webhook / Push notifications" msgstr "Webhook / Push-Benachrichtigungen" #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "When enabled, this token allows agents to self-register without prior system creation. Expires after one hour or on hub restart." msgstr "Wenn aktiviert, ermöglicht dieser Token Agents, sich selbst zu registrieren, ohne vorherige Systemerstellung. Läuft nach einer Stunde oder beim Hub-Neustart ab." #: src/components/add-system.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgctxt "Button to copy install command" msgid "Windows command" msgstr "Windows-Befehl" #. Disk write #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx msgid "Write" msgstr "Schreiben" #: src/components/routes/settings/layout.tsx msgid "YAML Config" msgstr "YAML-Konfiguration" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx msgid "YAML Configuration" msgstr "YAML-Konfiguration" #: src/components/routes/settings/layout.tsx msgid "Your user settings have been updated." msgstr "Deine Benutzereinstellungen wurden aktualisiert."