msgid "" msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-11-01 11:30-0400\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: @lingui/cli\n" "Language: zh\n" "Project-Id-Version: beszel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2025-10-28 23:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Traditional\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Crowdin-Project: beszel\n" "X-Crowdin-Project-ID: 733311\n" "X-Crowdin-Language: zh-TW\n" "X-Crowdin-File: /main/internal/site/src/locales/en/en.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 32\n" #. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length #. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx msgid "{0} of {1} row(s) selected." msgstr "已選取 {1} 個項目中的 {0} 個" #: src/lib/utils.ts msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}" msgstr "" #: src/lib/utils.ts msgid "{count, plural, one {{countString} hour} other {{countString} hours}}" msgstr "" #: src/lib/utils.ts msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}" msgstr "" #: src/lib/utils.ts msgid "1 hour" msgstr "1小時" #. Load average #: src/components/charts/load-average-chart.tsx msgid "1 min" msgstr "1 分鐘" #: src/lib/utils.ts msgid "1 minute" msgstr "1 分鐘" #: src/lib/utils.ts msgid "1 week" msgstr "1週" #: src/lib/utils.ts msgid "12 hours" msgstr "12小時" #. Load average #: src/components/charts/load-average-chart.tsx msgid "15 min" msgstr "15 分鐘" #: src/lib/utils.ts msgid "24 hours" msgstr "24小時" #: src/lib/utils.ts msgid "30 days" msgstr "30天" #. Load average #: src/components/charts/load-average-chart.tsx msgid "5 min" msgstr "5 分鐘" #. Table column #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Actions" msgstr "操作" #: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx msgid "Active" msgstr "啟用中" #: src/components/active-alerts.tsx msgid "Active Alerts" msgstr "活動警報" #: src/components/add-system.tsx msgid "Add <0>System" msgstr "新增<0>系統" #: src/components/add-system.tsx msgid "Add New System" msgstr "新增新系統" #: src/components/add-system.tsx msgid "Add system" msgstr "新增系統" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Add URL" msgstr "新增 URL" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Adjust display options for charts." msgstr "調整圖表的顯示選項。" #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx msgid "Admin" msgstr "管理員" #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Agent" msgstr "代理" #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx msgid "Alert History" msgstr "警報歷史" #: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx msgid "Alerts" msgstr "警報" #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/containers-table/containers-table.tsx #: src/components/routes/containers.tsx msgid "All Containers" msgstr "所有容器" #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/routes/home.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "All Systems" msgstr "所有系統" #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Are you sure you want to delete {name}?" msgstr "您確定要刪除 {name} 嗎?" #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx msgid "Are you sure?" msgstr "您確定嗎?" #: src/components/copy-to-clipboard.tsx msgid "Automatic copy requires a secure context." msgstr "只有在受保護的環境才能自動複製。" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Average" msgstr "平均" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Average CPU utilization of containers" msgstr "容器的平均 CPU 使用率" #. placeholder {0}: alertData.unit #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx msgid "Average exceeds <0>{value}{0}" msgstr "平均值超過<0>{value}{0}" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Average power consumption of GPUs" msgstr "GPU 的平均功耗" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Average system-wide CPU utilization" msgstr "系統的平均 CPU 使用率" #. placeholder {0}: gpu.n #: src/components/routes/system.tsx msgid "Average utilization of {0}" msgstr "{0} 的平均使用率" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Average utilization of GPU engines" msgstr "GPU 引擎的平均利用率" #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/navbar.tsx msgid "Backups" msgstr "備份" #: src/components/routes/system.tsx #: src/lib/alerts.ts msgid "Bandwidth" msgstr "網路流量" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Battery" msgstr "電池" #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers." msgstr "Beszel支援OpenID Connect和許多OAuth2認證提供者。" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr to integrate with popular notification services." msgstr "Beszel 以 <0>Shoutrrr 整合常用的通知服務。" #: src/components/add-system.tsx msgid "Binary" msgstr "執行檔" #: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)" msgstr "位元 (Kbps, Mbps, Gbps)" #: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)" msgstr "位元組 (KB/s, MB/s, GB/s)" #: src/components/charts/mem-chart.tsx msgid "Cache / Buffers" msgstr "快取/緩衝" #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Cancel" msgstr "取消" #: src/components/routes/system/smart-table.tsx msgid "Capacity" msgstr "容量" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx msgid "Caution - potential data loss" msgstr "注意 - 可能遺失資料" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Celsius (°C)" msgstr "攝氏 (°C)" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Change display units for metrics." msgstr "更改指標的顯示單位。" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Change general application options." msgstr "修改一般應用程式選項。" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Charge" msgstr "充電" #. Context: Battery state #: src/lib/i18n.ts msgid "Charging" msgstr "充電中" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Chart options" msgstr "圖表選項" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx msgid "Check {email} for a reset link." msgstr "檢查{email}以取得重設連結。" #: src/components/routes/settings/layout.tsx msgid "Check logs for more details." msgstr "檢查系統記錄以取得更多資訊。" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Check your notification service" msgstr "檢查您的通知服務" #: src/components/containers-table/containers-table.tsx msgid "Click on a container to view more information." msgstr "點擊容器以查看更多資訊。" #: src/components/routes/system/smart-table.tsx msgid "Click on a device to view more information." msgstr "點擊裝置以查看更多資訊。" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Click on a system to view more information." msgstr "點擊系統以查看更多資訊。" #: src/components/ui/input-copy.tsx msgid "Click to copy" msgstr "點擊複製" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx msgid "Command line instructions" msgstr "命令列指令" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Configure how you receive alert notifications." msgstr "設定您要如何接收警報通知" #: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Confirm password" msgstr "確認密碼" #: src/components/active-alerts.tsx msgid "Connection is down" msgstr "連線中斷" #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Continue" msgstr "繼續" #: src/lib/utils.ts msgid "Copied to clipboard" msgstr "已複製到剪貼簿" #: src/components/add-system.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgctxt "Button to copy docker compose file content" msgid "Copy docker compose" msgstr "複製 docker compose" #: src/components/add-system.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgctxt "Button to copy docker run command" msgid "Copy docker run" msgstr "複製 docker run" #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgctxt "Environment variables" msgid "Copy env" msgstr "複製環境變數" #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Copy host" msgstr "複製主機" #: src/components/add-system.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Copy Linux command" msgstr "複製 Linux 指令" #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Copy name" msgstr "複製名稱" #: src/components/copy-to-clipboard.tsx msgid "Copy text" msgstr "複製文字" #: src/components/add-system.tsx msgid "Copy the installation command for the agent below, or register agents automatically with a <0>universal token." msgstr "複製下面的代理程式安裝指令,或使用<0>通用令牌自動註冊代理程式。" #: src/components/add-system.tsx msgid "Copy the<0>docker-compose.yml content for the agent below, or register agents automatically with a <1>universal token." msgstr "複製下面的代理程式<0>docker-compose.yml內容,或使用<1>通用令牌自動註冊代理程式。" #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Copy YAML" msgstr "複製YAML" #: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "CPU" msgstr "CPU" #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx #: src/lib/alerts.ts msgid "CPU Usage" msgstr "CPU 使用率" #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Create account" msgstr "建立帳號" #. Context: date created #: src/components/alerts-history-columns.tsx msgid "Created" msgstr "已建立" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Critical (%)" msgstr "嚴重 (%)" #: src/components/routes/system/network-sheet.tsx msgid "Cumulative Download" msgstr "累計下載" #: src/components/routes/system/network-sheet.tsx msgid "Cumulative Upload" msgstr "累計上傳" #. Context: Battery state #: src/components/routes/system.tsx msgid "Current state" msgstr "目前狀態" #. Power Cycles #: src/components/routes/system/smart-table.tsx msgid "Cycles" msgstr "循環" #: src/components/command-palette.tsx msgid "Dashboard" msgstr "控制面板" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Default time period" msgstr "預設時間段" #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Delete" msgstr "刪除" #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Delete fingerprint" msgstr "刪除指紋" #: src/components/containers-table/containers-table.tsx msgid "Detail" msgstr "詳細資訊" #: src/components/routes/system/smart-table.tsx msgid "Device" msgstr "裝置" #. Context: Battery state #: src/lib/i18n.ts msgid "Discharging" msgstr "放電中" #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Disk" msgstr "磁碟" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Disk I/O" msgstr "磁碟 I/O" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Disk unit" msgstr "磁碟單位" #: src/components/charts/disk-chart.tsx #: src/components/routes/system.tsx #: src/lib/alerts.ts msgid "Disk Usage" msgstr "磁碟使用量" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Disk usage of {extraFsName}" msgstr "{extraFsName}的磁碟使用量" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Docker CPU Usage" msgstr "Docker CPU 使用率" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Docker Memory Usage" msgstr "Docker 記憶體使用率" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Docker Network I/O" msgstr "Docker 網路 I/O" #: src/components/command-palette.tsx msgid "Documentation" msgstr "文件" #. Context: System is down #: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/lib/alerts.ts msgid "Down" msgstr "離線" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Down ({downSystemsLength})" msgstr "離線 ({downSystemsLength})" #: src/components/routes/system/network-sheet.tsx msgid "Download" msgstr "下載" #: src/components/alerts-history-columns.tsx msgid "Duration" msgstr "持續時間" #: src/components/add-system.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Edit" msgstr "編輯" #: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/otp-forms.tsx msgid "Email" msgstr "電子郵件" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Email notifications" msgstr "電子郵件通知" #. Context: Battery state #: src/lib/i18n.ts msgid "Empty" msgstr "空電" #: src/components/login/login.tsx msgid "Enter email address to reset password" msgstr "輸入電子郵件地址以重設密碼" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Enter email address..." msgstr "輸入電子郵件地址..." #: src/components/login/otp-forms.tsx msgid "Enter your one-time password." msgstr "輸入您的一次性密碼。" #: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Error" msgstr "錯誤" #. placeholder {0}: alert.value #. placeholder {1}: info.unit #. placeholder {2}: alert.min #: src/components/active-alerts.tsx msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}" msgstr "在過去的{2, plural, one {# 分鐘} other {# 分鐘}}中超過{0}{1}" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml will be deleted. Please make regular backups." msgstr "未在 <0>config.yml 中定義的現有系統將會被刪除。請定期備份。" #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx msgid "Export" msgstr "匯出" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx msgid "Export configuration" msgstr "匯出設定" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx msgid "Export your current systems configuration." msgstr "匯出您現在的系統設定。" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Fahrenheit (°F)" msgstr "華氏 (°F)" #: src/components/routes/system/smart-table.tsx msgid "Failed Attributes:" msgstr "失敗屬性:" #: src/lib/api.ts msgid "Failed to authenticate" msgstr "認證失敗" #: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Failed to save settings" msgstr "儲存設定失敗" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Failed to send test notification" msgstr "發送測試通知失敗" #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx msgid "Failed to update alert" msgstr "更新警報失敗" #: src/components/containers-table/containers-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system/smart-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Filter..." msgstr "篩選..." #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Fingerprint" msgstr "指紋" #: src/components/routes/system/smart-table.tsx msgid "Firmware" msgstr "韌體" #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx msgid "For <0>{min} {min, plural, one {minute} other {minutes}}" msgstr "持續<0>{min} {min, plural, one {分鐘} other {分鐘}}" #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Forgot password?" msgstr "忘記密碼?" #: src/components/add-system.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgctxt "Button to copy install command" msgid "FreeBSD command" msgstr "FreeBSD 指令" #. Context: Battery state #: src/lib/i18n.ts msgid "Full" msgstr "滿電" #. Context: General settings #: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx msgid "General" msgstr "一般" #: src/components/routes/system.tsx msgid "GPU Engines" msgstr "GPU 引擎" #: src/components/routes/system.tsx msgid "GPU Power Draw" msgstr "GPU 功耗" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Grid" msgstr "網格" #: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx msgid "Health" msgstr "健康狀態" #: src/components/add-system.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgctxt "Button to copy install command" msgid "Homebrew command" msgstr "Homebrew 指令" #: src/components/add-system.tsx msgid "Host / IP" msgstr "Host / IP" #. Context: Battery state #: src/lib/i18n.ts msgid "Idle" msgstr "閒置" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command." msgstr "如果您遺失管理員帳號密碼,可以使用以下指令重設。" #: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx msgctxt "Docker image" msgid "Image" msgstr "鏡像" #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Invalid email address." msgstr "無效的電子郵件地址。" #. Linux kernel #: src/components/routes/system.tsx msgid "Kernel" msgstr "Kernel" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Language" msgstr "語言" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Layout" msgstr "版面配置" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Load Average" msgstr "平均負載" #: src/lib/alerts.ts msgid "Load Average 15m" msgstr "15分鐘平均負載" #: src/lib/alerts.ts msgid "Load Average 1m" msgstr "1分鐘平均負載" #: src/lib/alerts.ts msgid "Load Average 5m" msgstr "5分鐘平均負載" #. Short label for load average #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Load Avg" msgstr "平均負載" #: src/components/navbar.tsx msgid "Log Out" msgstr "登出" #: src/components/login/login.tsx msgid "Login" msgstr "登入" #: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx msgid "Login attempt failed" msgstr "登入失敗" #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/containers-table/containers-table.tsx #: src/components/navbar.tsx msgid "Logs" msgstr "系統記錄" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table." msgstr "在尋找從哪裡建立警報嗎?點擊系統列表中的小鈴鐺<0/>。" #: src/components/routes/settings/layout.tsx msgid "Manage display and notification preferences." msgstr "管理顯示和通知偏好。" #: src/components/add-system.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Manual setup instructions" msgstr "手動設定說明" #. Chart select field. Please try to keep this short. #: src/components/routes/system.tsx msgid "Max 1 min" msgstr "最多1分鐘" #: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Memory" msgstr "記憶體" #: src/components/routes/system.tsx #: src/lib/alerts.ts msgid "Memory Usage" msgstr "記憶體使用量" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Memory usage of docker containers" msgstr "Docker 容器的記憶體使用量" #: src/components/routes/system/smart-table.tsx msgid "Model" msgstr "型號" #: src/components/add-system.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx msgid "Name" msgstr "名稱" #: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Net" msgstr "網路" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Network traffic of docker containers" msgstr "Docker 容器的網路流量" #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system/network-sheet.tsx #: src/components/routes/system/network-sheet.tsx #: src/components/routes/system/network-sheet.tsx msgid "Network traffic of public interfaces" msgstr "公開介面的網路流量" #. Context: Bytes or bits #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Network unit" msgstr "網路單位" #: src/components/command-palette.tsx msgid "No results found." msgstr "找不到結果。" #: src/components/containers-table/containers-table.tsx #: src/components/containers-table/containers-table.tsx #: src/components/containers-table/containers-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/system/smart-table.tsx msgid "No results." msgstr "沒有結果。" #: src/components/routes/system/smart-table.tsx msgid "No S.M.A.R.T. attributes available for this device." msgstr "此裝置沒有可用的 S.M.A.R.T. 屬性。" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "No systems found." msgstr "找不到任何系統。" #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Notifications" msgstr "通知" #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "OAuth 2 / OIDC support" msgstr "支援 OAuth 2 / OIDC" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file." msgstr "每次重新啟動時,將會以檔案中的系統定義更新資料庫。" #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "One-time password" msgstr "一次性密碼" #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Open menu" msgstr "開啟選單" #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Or continue with" msgstr "或繼續使用" #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx msgid "Overwrite existing alerts" msgstr "覆蓋現有警報" #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx msgid "Page" msgstr "頁面" #. placeholder {0}: table.getState().pagination.pageIndex + 1 #. placeholder {1}: table.getPageCount() #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx msgid "Page {0} of {1}" msgstr "第 {0} 頁,共 {1} 頁" #: src/components/command-palette.tsx msgid "Pages / Settings" msgstr "頁面 / 設定" #: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Password" msgstr "密碼" #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Password must be at least 8 characters." msgstr "密碼需要至少8個字元" #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Password must be less than 72 bytes." msgstr "密碼必須少於 72 個位元組。" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx msgid "Password reset request received" msgstr "已收到密碼重設請求" #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Pause" msgstr "暫停" #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Paused" msgstr "已暫停" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Paused ({pausedSystemsLength})" msgstr "已暫停 ({pausedSystemsLength})" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Please <0>configure an SMTP server to ensure alerts are delivered." msgstr "請<0>設定一個SMTP 伺服器以確保能傳送警報。" #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx msgid "Please check logs for more details." msgstr "請檢查系統記錄以取得更多資訊。" #: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx msgid "Please check your credentials and try again" msgstr "請檢查您的憑證後重試" #: src/components/login/login.tsx msgid "Please create an admin account" msgstr "請建立一個管理員帳號" #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Please enable pop-ups for this site" msgstr "請為此網站啟用彈出視窗" #: src/lib/api.ts msgid "Please log in again" msgstr "請重新登入" #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Please see <0>the documentation for instructions." msgstr "請參閱<0>文件以取得說明。" #: src/components/login/login.tsx msgid "Please sign in to your account" msgstr "請登入您的帳號" #: src/components/add-system.tsx msgid "Port" msgstr "Port" #. Power On Time #: src/components/routes/system/smart-table.tsx msgid "Power On" msgstr "電源開啟" #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx msgid "Precise utilization at the recorded time" msgstr "紀錄時間內的精確使用量" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Preferred Language" msgstr "首選語言" #. Use 'Key' if your language requires many more characters #: src/components/add-system.tsx msgid "Public Key" msgstr "公鑰" #. Disk read #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx msgid "Read" msgstr "讀取" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Received" msgstr "接收" #: src/components/containers-table/containers-table.tsx #: src/components/containers-table/containers-table.tsx msgid "Refresh" msgstr "重新整理" #: src/components/login/login.tsx msgid "Request a one-time password" msgstr "請求一次性密碼" #: src/components/login/otp-forms.tsx msgid "Request OTP" msgstr "請求 OTP" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx msgid "Reset Password" msgstr "重設密碼" #: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx msgid "Resolved" msgstr "已解決" #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Resume" msgstr "繼續" #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Rotate token" msgstr "輪替令牌" #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx msgid "Rows per page" msgstr "每頁列數" #: src/components/routes/system/smart-table.tsx msgid "S.M.A.R.T. Details" msgstr "S.M.A.R.T. 詳細資訊" #: src/components/routes/system/smart-table.tsx msgid "S.M.A.R.T. Self-Test" msgstr "S.M.A.R.T. 自我測試" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications." msgstr "使用 Enter 鍵或逗號儲存地址。留空以停用電子郵件通知。" #: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Save Settings" msgstr "儲存設定" #: src/components/add-system.tsx msgid "Save system" msgstr "儲存系統" #: src/components/navbar.tsx msgid "Search" msgstr "搜尋" #: src/components/command-palette.tsx msgid "Search for systems or settings..." msgstr "在設定或系統中搜尋..." #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx msgid "See <0>notification settings to configure how you receive alerts." msgstr "查看<0>通知設定以設定您如何接收警報。" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Sent" msgstr "傳送" #: src/components/routes/system/smart-table.tsx msgid "Serial Number" msgstr "序號" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Set percentage thresholds for meter colors." msgstr "設定儀表顏色的百分比閾值。" #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx msgid "Settings" msgstr "設定" #: src/components/routes/settings/layout.tsx msgid "Settings saved" msgstr "已儲存設定" #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Sign in" msgstr "登入" #: src/components/command-palette.tsx msgid "SMTP settings" msgstr "SMTP 設定" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Sort By" msgstr "排序" #. Context: alert state (active or resolved) #: src/components/alerts-history-columns.tsx msgid "State" msgstr "狀態" #: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx #: src/components/routes/system/smart-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/lib/alerts.ts msgid "Status" msgstr "狀態" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Swap space used by the system" msgstr "系統的虛擬記憶體使用量" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Swap Usage" msgstr "虛擬記憶體使用量" #: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/lib/alerts.ts msgid "System" msgstr "系統" #: src/components/routes/system.tsx msgid "System load averages over time" msgstr "系統平均負載隨時間變化" #: src/components/navbar.tsx msgid "Systems" msgstr "系統" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml file inside your data directory." msgstr "可以用您Data資料夾中的<0>config.yml來管理系統。" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Table" msgstr "列表" #. Temperature label in systems table #: src/components/routes/system/smart-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Temp" msgstr "溫度" #: src/components/routes/system.tsx #: src/lib/alerts.ts msgid "Temperature" msgstr "溫度" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Temperature unit" msgstr "溫度單位" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Temperatures of system sensors" msgstr "系統感應器的溫度" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Test <0>URL" msgstr "測試<0>URL" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Test notification sent" msgstr "已發送測試通知" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table." msgstr "然後登入後台並在使用者列表中重設您的帳號密碼。" #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database." msgstr "此操作無法復原。這將永久刪除資料庫中{name}的所有當前記錄。" #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx msgid "This will permanently delete all selected records from the database." msgstr "這將從資料庫中永久刪除所有選定的記錄。" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Throughput of {extraFsName}" msgstr "{extraFsName}的傳輸速率" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Throughput of root filesystem" msgstr "Root文件系統的傳輸速率" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Time format" msgstr "時間格式" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "To email(s)" msgstr "發送到電子郵件" #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx msgid "Toggle grid" msgstr "切換網格" #: src/components/mode-toggle.tsx msgid "Toggle theme" msgstr "切換主題" #: src/components/add-system.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Token" msgstr "令牌" #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Tokens & Fingerprints" msgstr "令牌和指紋" #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Tokens allow agents to connect and register. Fingerprints are stable identifiers unique to each system, set on first connection." msgstr "令牌允許代理程式連線和註冊。指紋是每個系統的唯一穩定識別符,在首次連線時產生。" #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub." msgstr "令牌和指紋被用於驗證到 Hub 的 WebSocket 連線。" #: src/components/routes/system/network-sheet.tsx msgid "Total data received for each interface" msgstr "每個介面的總接收資料量" #: src/components/routes/system/network-sheet.tsx msgid "Total data sent for each interface" msgstr "每個介面的總傳送資料量" #: src/lib/alerts.ts msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold" msgstr "當 1 分鐘平均負載超過閾值時觸發" #: src/lib/alerts.ts msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold" msgstr "當 15 分鐘平均負載超過閾值時觸發" #: src/lib/alerts.ts msgid "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold" msgstr "當 5 分鐘平均負載超過閾值時觸發" #: src/lib/alerts.ts msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold" msgstr "當任何感應器超過閾值時觸發" #: src/lib/alerts.ts msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold" msgstr "當總流量超過閾值時觸發" #: src/lib/alerts.ts msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold" msgstr "當CPU使用率超過閾值時觸發" #: src/lib/alerts.ts msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold" msgstr "當記憶體使用率超過閾值時觸發" #: src/lib/alerts.ts msgid "Triggers when status switches between up and down" msgstr "當連線和離線時觸發" #: src/lib/alerts.ts msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold" msgstr "當任何磁碟使用率超過閾值時觸發" #: src/components/routes/system/smart-table.tsx msgid "Type" msgstr "類型" #. Temperature / network units #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Unit preferences" msgstr "單位偏好" #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Universal token" msgstr "通用令牌" #. Context: Battery state #: src/lib/i18n.ts msgid "Unknown" msgstr "未知" #. Context: System is up #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Up" msgstr "上線" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Up ({upSystemsLength})" msgstr "上線 ({upSystemsLength})" #: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx msgid "Updated" msgstr "已更新" #: src/components/routes/system/network-sheet.tsx msgid "Upload" msgstr "上傳" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Uptime" msgstr "運行時間" #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx msgid "Usage" msgstr "使用量" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Usage of root partition" msgstr "Root 分區的使用量" #: src/components/charts/mem-chart.tsx #: src/components/charts/swap-chart.tsx msgid "Used" msgstr "已使用" #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/navbar.tsx msgid "Users" msgstr "使用者" #: src/components/alerts-history-columns.tsx msgid "Value" msgstr "值" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "View" msgstr "檢視" #: src/components/routes/system/network-sheet.tsx msgid "View more" msgstr "查看更多" #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx msgid "View your 200 most recent alerts." msgstr "檢視最近 200 則警報。" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Visible Fields" msgstr "顯示欄位" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Waiting for enough records to display" msgstr "等待足夠的記錄以顯示" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin for details." msgstr "想幫助我們改善翻譯嗎?查看<0>Crowdin以取得更多詳細資訊。" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Warning (%)" msgstr "警告 (%)" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Warning thresholds" msgstr "警告閾值" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Webhook / Push notifications" msgstr "Webhook / 推送通知" #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "When enabled, this token allows agents to self-register without prior system creation. Expires after one hour or on hub restart." msgstr "啟用時,此令牌允許代理程式在沒有預先建立系統的情況下自動註冊。在一小時後或 Hub 重啟時過期。" #: src/components/add-system.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgctxt "Button to copy install command" msgid "Windows command" msgstr "Windows 指令" #. Disk write #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx msgid "Write" msgstr "寫入" #: src/components/routes/settings/layout.tsx msgid "YAML Config" msgstr "YAML 設定檔" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx msgid "YAML Configuration" msgstr "YAML 設定檔" #: src/components/routes/settings/layout.tsx msgid "Your user settings have been updated." msgstr "已更新您的使用者設定"