Files
beszel/internal/site/src/locales/hr/hr.po
2025-10-20 17:28:57 -04:00

1320 lines
38 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2024-11-01 11:30-0400\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"Language: hr\n"
"Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-18 23:59\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Croatian\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Crowdin-Project: beszel\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
"X-Crowdin-Language: hr\n"
"X-Crowdin-File: /main/internal/site/src/locales/en/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 32\n"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# dan} other {# dani}}"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 3600)
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{0, plural, one {# sat} other {# sati}}"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 60)
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "{0, plural, one {# minute} few {# minutes} many {# minutes} other {# minutes}}"
msgstr "{0, plural, one {# minuta} few {# minuta} many {# minuta} other {# minute}}"
#. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length
#. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
msgstr "{0} od {1} redaka izabrano."
#: src/lib/utils.ts
msgid "1 hour"
msgstr "1 sat"
#. Load average
#: src/components/charts/load-average-chart.tsx
msgid "1 min"
msgstr "1 minut"
#: src/lib/utils.ts
msgid "1 minute"
msgstr "1 minuta"
#: src/lib/utils.ts
msgid "1 week"
msgstr "1 tjedan"
#: src/lib/utils.ts
msgid "12 hours"
msgstr "12 sati"
#. Load average
#: src/components/charts/load-average-chart.tsx
msgid "15 min"
msgstr "15 minuta"
#: src/lib/utils.ts
msgid "24 hours"
msgstr "24 sati"
#: src/lib/utils.ts
msgid "30 days"
msgstr "30 dana"
#. Load average
#: src/components/charts/load-average-chart.tsx
msgid "5 min"
msgstr "5 minuta"
#. Table column
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Actions"
msgstr "Akcije"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Active"
msgstr "Aktivan"
#: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Active Alerts"
msgstr "Aktivna upozorenja"
#: src/components/add-system.tsx
msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "Dodaj <0>Sistem</0>"
#: src/components/add-system.tsx
msgid "Add New System"
msgstr "Dodaj Novi Sistem"
#: src/components/add-system.tsx
msgid "Add system"
msgstr "Dodaj sistem"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Add URL"
msgstr "Dodaj URL"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "Podesite opcije prikaza za grafikone."
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Agent"
msgstr "Agent"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Alert History"
msgstr "Povijest Upozorenja"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Alerts"
msgstr "Upozorenja"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/routes/containers.tsx
msgid "All Containers"
msgstr "Svi spremnici"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/home.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "All Systems"
msgstr "Svi Sistemi"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati {name}?"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Are you sure?"
msgstr "Jeste li sigurni?"
#: src/components/copy-to-clipboard.tsx
msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "Automatsko kopiranje zahtijeva siguran kontekst."
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Average"
msgstr "Prosjek"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Prosječna iskorištenost procesora u spremnicima"
#. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Prosjek premašuje <0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "Prosječna potrošnja energije grafičkog procesora"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "Prosječna iskorištenost procesora na cijelom sustavu"
#. placeholder {0}: gpu.n
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Prosječna iskorištenost {0}"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Average utilization of GPU engines"
msgstr "Prosječna iskorištenost GPU motora"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Average utilization of GPU engines"
msgstr "Prosječna iskorištenost GPU motora"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Backups"
msgstr "Sigurnosne kopije"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Bandwidth"
msgstr "Propusnost"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Battery"
msgstr "Baterija"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel podržava OpenID Connect i mnoge druge OAuth2 davatalje autentifikacije."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
msgstr "Beszel koristi <0>Shoutrrr</0> za integraciju sa popularnim servisima za notifikacije."
#: src/components/add-system.tsx
msgid "Binary"
msgstr "Binarni"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
msgstr "Bitovi (Kbps, Mbps, Gbps)"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
msgstr "Bajtovi (KB/s, MB/s, GB/s)"
#: src/components/charts/mem-chart.tsx
msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Predmemorija / Međuspremnici"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Caution - potential data loss"
msgstr "Oprez - mogući gubitak podataka"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Celsius (°C)"
msgstr "Celsius (°C)"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Change display units for metrics."
msgstr "Promijenite mjerene jedinice korištene za prikazivanje podataka."
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Change general application options."
msgstr "Promijenite opće opcije aplikacije."
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Charge"
msgstr "Punjenje"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Charging"
msgstr "Puni se"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Chart options"
msgstr "Opcije grafikona"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Check {email} for a reset link."
msgstr "Provjerite {email} za vezu za resetiranje."
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Check logs for more details."
msgstr "Provjerite logove za više detalja."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Check your notification service"
msgstr "Provjerite Vaš servis notifikacija"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
msgid "Click on a container to view more information."
msgstr "Kliknite na spremnik za prikaz više informacija."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Click on a system to view more information."
msgstr "Odaberite sustav za prikaz više informacija."
#: src/components/ui/input-copy.tsx
msgid "Click to copy"
msgstr "Pritisnite za kopiranje"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Command line instructions"
msgstr "Upute za naredbeni redak"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Configure how you receive alert notifications."
msgstr "Konfigurirajte način primanja obavijesti upozorenja."
#: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Confirm password"
msgstr "Potvrdite lozinku"
#: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Connection is down"
msgstr "Veza je pala"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Continue"
msgstr "Nastavite"
#: src/lib/utils.ts
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Kopirano u međuspremnik"
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgctxt "Button to copy docker compose file content"
msgid "Copy docker compose"
msgstr "Kopiraj docker compose"
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgctxt "Button to copy docker run command"
msgid "Copy docker run"
msgstr "Kopiraj docker run"
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgctxt "Environment variables"
msgid "Copy env"
msgstr "Kopiraj env"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Copy host"
msgstr "Kopiraj hosta"
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Copy Linux command"
msgstr "Kopiraj Linux komandu"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Copy name"
msgstr "Kopiraj naziv"
#: src/components/copy-to-clipboard.tsx
msgid "Copy text"
msgstr "Kopiraj tekst"
#: src/components/add-system.tsx
msgid "Copy the installation command for the agent below, or register agents automatically with a <0>universal token</0>."
msgstr "Kopirajte instalacijsku komandu za opisanog agenta ili automatski registrirajte agenta uz pomoć <0>sveopćeg tokena</0>."
#: src/components/add-system.tsx
msgid "Copy the<0>docker-compose.yml</0> content for the agent below, or register agents automatically with a <1>universal token</1>."
msgstr "Kopirajte sadržaj <0>docker-compose.yml</0> datoteke za opisanog agenta ili automatski registrirajte agenta uz pomoć <1>sveopćeg tokena</1>."
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Copy YAML"
msgstr "Kopiraj YAML"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "CPU"
msgstr "Procesor"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "CPU Usage"
msgstr "Iskorištenost procesora"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Create account"
msgstr "Napravite račun"
#. Context: date created
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
msgid "Created"
msgstr "Kreiran"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Critical (%)"
msgstr "Kritično (%)"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Cumulative Download"
msgstr "Kumulativno preuzimanje"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Cumulative Upload"
msgstr "Kumulativno otpremanje"
#. Context: Battery state
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Current state"
msgstr "Trenutno stanje"
#: src/components/command-palette.tsx
msgid "Dashboard"
msgstr "Nadzorna ploča"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Default time period"
msgstr "Zadano vremensko razdoblje"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Delete fingerprint"
msgstr "Izbriši otisak"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
msgid "Detail"
msgstr "Detalj"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
msgid "Detail"
msgstr "Detalj"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Discharging"
msgstr "Prazni se"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Disk I/O"
msgstr "Disk I/O"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Disk unit"
msgstr "Mjerna jedinica za disk"
#: src/components/charts/disk-chart.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Disk Usage"
msgstr "Iskorištenost Diska"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "Iskorištenost diska od {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Iskorištenost Docker Procesora"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Iskorištenost Docker Memorije"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Docker Mrežni I/O"
#: src/components/command-palette.tsx
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"
#. Context: System is down
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Down"
msgstr "Sustav je pao"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Down ({downSystemsLength})"
msgstr "Sustav je pao ({downSystemsLength})"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Download"
msgstr "Preuzmi"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Download"
msgstr "Preuzmi"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
msgid "Duration"
msgstr "Trajanje"
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
#: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/otp-forms.tsx
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Email notifications"
msgstr "Email notifikacije"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Empty"
msgstr "Prazna"
#: src/components/login/login.tsx
msgid "Enter email address to reset password"
msgstr "Unesite email adresu za resetiranje lozinke"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Enter email address..."
msgstr "Unesite email adresu..."
#: src/components/login/otp-forms.tsx
msgid "Enter your one-time password."
msgstr "Unesite Vašu jednokratnu lozinku."
#: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Error"
msgstr "Greška"
#. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Premašuje {0}{1} u posljednjih {2, plural, one {# minuta} other {# minute}}"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
msgstr "Postojeći sistemi koji nisu definirani u <0>config.yml</0> će biti izbrisani. Molimo Vas napravite redovite sigurnosne kopije."
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Export"
msgstr "Izvezi"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Export configuration"
msgstr "Izvoz konfiguracije"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Export your current systems configuration."
msgstr "Izvoz trenutne sistemske konfiguracije."
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Fahrenheit (°F)"
msgstr "Farenhajt (°F)"
#: src/lib/api.ts
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Provjera autentičnosti nije uspjela"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Failed to save settings"
msgstr "Neuspješno snimanje postavki"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Failed to send test notification"
msgstr "Neuspješno slanje testne notifikacije"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Failed to update alert"
msgstr "Ažuriranje upozorenja nije uspjelo"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Filter..."
msgstr "Filtriraj..."
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Fingerprint"
msgstr "Otisak prsta"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "Za <0>{min}</0> {min, plural, one {minutu} other {minute}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Forgot password?"
msgstr "Zaboravljena lozinka?"
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgctxt "Button to copy install command"
msgid "FreeBSD command"
msgstr "FreeBSD naredba"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Full"
msgstr "Puna"
#. Context: General settings
#: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "General"
msgstr "Općenito"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "GPU Engines"
msgstr "GPU motori"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "GPU Power Draw"
msgstr "Energetska potrošnja grafičkog procesora"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Grid"
msgstr "Mreža"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
msgid "Health"
msgstr "Zdravlje"
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgctxt "Button to copy install command"
msgid "Homebrew command"
msgstr "Homebrew naredba"
#: src/components/add-system.tsx
msgid "Host / IP"
msgstr "Host / IP"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Idle"
msgstr "Neaktivna"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "Ako ste izgubili lozinku za svoj administratorski račun, možete ju resetirati pomoću sljedeće naredbe."
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Invalid email address."
msgstr "Nevažeća adresa e-pošte."
#. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Kernel"
msgstr "Jezgra"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Layout"
msgstr "Izgled"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Load Average"
msgstr "Prosječno Opterećenje"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 15m"
msgstr "Prosječno Opterećenje 15m"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 1m"
msgstr "Prosječno Opterećenje 1m"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 5m"
msgstr "Prosječno Opterećenje 5m"
#. Short label for load average
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Load Avg"
msgstr "Prosječno opterećenje"
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Log Out"
msgstr "Odjava"
#: src/components/login/login.tsx
msgid "Login"
msgstr "Prijava"
#: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Login attempt failed"
msgstr "Pokušaj prijave nije uspio"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Logs"
msgstr "Logovi"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
msgstr "Tražite gdje stvoriti upozorenja? Kliknite ikonu zvona <0/> u tablici sustava."
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "Upravljajte postavkama prikaza i obavijesti."
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Manual setup instructions"
msgstr "Upute za ručno postavljanje"
#. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Max 1 min"
msgstr "Maksimalno 1 minuta"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Memory"
msgstr "Memorija"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Memory Usage"
msgstr "Upotreba memorije"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Upotreba memorije Docker spremnika"
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Net"
msgstr "Mreža"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Mrežni promet Docker spremnika"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Mrežni promet javnih sučelja"
#. Context: Bytes or bits
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Network unit"
msgstr "Mjerna jedinica za mrežu"
#: src/components/command-palette.tsx
msgid "No results found."
msgstr "Nema rezultata."
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "No results."
msgstr "Nema rezultata."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "No systems found."
msgstr "Nije pronađen nijedan sustav."
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Notifications"
msgstr "Obavijesti"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
msgstr "Podrška za OAuth 2 / OIDC"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "Prilikom svakog ponovnog pokretanja, sustavi u bazi podataka biti će ažurirani kako bi odgovarali sustavima definiranim u datoteci."
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "One-time password"
msgstr "Jednokratna lozinka"
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Open menu"
msgstr "Otvori menu"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Or continue with"
msgstr "Ili nastavi sa"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Prebrišite postojeća upozorenja"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx
msgid "Page"
msgstr "Stranica"
#. placeholder {0}: table.getState().pagination.pageIndex + 1
#. placeholder {1}: table.getPageCount()
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Page {0} of {1}"
msgstr "Stranica {0} od {1}"
#: src/components/command-palette.tsx
msgid "Pages / Settings"
msgstr "Stranice / Postavke"
#: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Password must be at least 8 characters."
msgstr "Lozinka mora imati najmanje 8 znakova."
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Password must be less than 72 bytes."
msgstr "Lozinka mora biti kraća od 72 bajta."
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Password reset request received"
msgstr "Zahtjev za ponovno postavljanje lozinke primljen"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Pause"
msgstr "Pauza"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Paused"
msgstr "Pauzirano"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Paused ({pausedSystemsLength})"
msgstr "Pauzirano ({pausedSystemsLength})"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "Molimo <0>konfigurirajte SMTP server</0> kako biste osigurali isporuku upozorenja."
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Please check logs for more details."
msgstr "Za više detalja provjerite logove."
#: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "Provjerite svoje podatke i pokušajte ponovno"
#: src/components/login/login.tsx
msgid "Please create an admin account"
msgstr "Molimo kreirajte administratorski račun"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Please enable pop-ups for this site"
msgstr "Omogućite skočne prozore za ovu stranicu"
#: src/lib/api.ts
msgid "Please log in again"
msgstr "Molimo prijavite se ponovno"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
msgstr "Molimo pogledajte <0>dokumentaciju</0> za instrukcije."
#: src/components/login/login.tsx
msgid "Please sign in to your account"
msgstr "Molimo prijavite se u svoj račun"
#: src/components/add-system.tsx
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "Precizno iskorištenje u zabilježenom vremenu"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Preferred Language"
msgstr "Preferirani jezik"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx
msgid "Public Key"
msgstr "Javni Ključ"
#. Disk read
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Read"
msgstr "Pročitaj"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Received"
msgstr "Primljeno"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
msgid "Refresh"
msgstr "Osvježi"
#: src/components/login/login.tsx
msgid "Request a one-time password"
msgstr "Zatraži jednokratnu lozinku"
#: src/components/login/otp-forms.tsx
msgid "Request OTP"
msgstr "Zatraži OTP"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Reset Password"
msgstr "Resetiraj Lozinku"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Resolved"
msgstr "Razrješeno"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Resume"
msgstr "Nastavi"
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Rotate token"
msgstr "Promijeni token"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Rows per page"
msgstr "Redovi po stranici"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Spremite adresu pomoću tipke enter ili zareza. Ostavite prazno kako biste onemogućili obavijesti e-poštom."
#: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Save Settings"
msgstr "Spremi Postavke"
#: src/components/add-system.tsx
msgid "Save system"
msgstr "Spremi sustav"
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Search"
msgstr "Pretraži"
#: src/components/command-palette.tsx
msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "Pretraži za sisteme ili postavke..."
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
msgstr "Pogledajte <0>postavke obavijesti</0> da biste konfigurirali način primanja upozorenja."
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Sent"
msgstr "Poslano"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Set percentage thresholds for meter colors."
msgstr "Postavite pragove postotka za boje mjerača."
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Settings saved"
msgstr "Postavke spremljene"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Sign in"
msgstr "Prijava"
#: src/components/command-palette.tsx
msgid "SMTP settings"
msgstr "SMTP postavke"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Sort By"
msgstr "Sortiraj po"
#. Context: alert state (active or resolved)
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
msgid "State"
msgstr "Stanje"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Swap prostor uzet od strane sistema"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Swap Usage"
msgstr "Swap Iskorištenost"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "System"
msgstr "Sistem"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "System load averages over time"
msgstr "Prosječno opterećenje sustava kroz vrijeme"
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Systems"
msgstr "Sistemi"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
msgstr "Sistemima se može upravljati u <0>config.yml</0> datoteci unutar data direktorija."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Table"
msgstr "Tablica"
#. Temperature label in systems table
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Temp"
msgstr "Temp"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Temperature unit"
msgstr "Mjerna jedinica za temperaturu"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "Temperature sistemskih senzora"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Test <0>URL</0>"
msgstr "Testni <0>URL</0>"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Test notification sent"
msgstr "Testna obavijest poslana"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
msgstr "Zatim se prijavite u backend i resetirajte lozinku korisničkog računa u tablici korisnika."
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "Ova radnja se ne može poništiti. Ovo će trajno izbrisati sve trenutne zapise za {name} iz baze podataka."
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "This will permanently delete all selected records from the database."
msgstr "Ovom radnjom će se trajno izbrisati svi odabrani zapisi iz baze podataka."
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "Protok {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Protok root datotečnog sustava"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Time format"
msgstr "Format vremena"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "To email(s)"
msgstr "Primaoci e-pošte"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Toggle grid"
msgstr "Uključi/isključi rešetku"
#: src/components/mode-toggle.tsx
msgid "Toggle theme"
msgstr "Uključi/isključi temu"
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Token"
msgstr "Token"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Tokens & Fingerprints"
msgstr "Tokeni & Otisci"
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Tokens allow agents to connect and register. Fingerprints are stable identifiers unique to each system, set on first connection."
msgstr "Tokeni dopuštaju agentima prijavu i registraciju. Otisci su stabilni identifikatori jedinstveni svakom sustavu, koji se postavljaju prilikom prvog spajanja."
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
msgstr "Tokeni se uz otiske koriste za autentifikaciju WebSocket veza prema središnjoj kontroli."
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Total data received for each interface"
msgstr "Ukupni podaci primljeni za svako sučelje"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Total data sent for each interface"
msgstr "Ukupni podaci poslani za svako sučelje"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Total data received for each interface"
msgstr "Ukupni podaci primljeni za svako sučelje"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Total data sent for each interface"
msgstr "Ukupni podaci poslani za svako sučelje"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "Pokreće se kada prosječna opterećenost sustava unutar 1 minute prijeđe prag"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "Pokreće se kada prosječna opterećenost sustava unutar 15 minuta prijeđe prag"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "Pokreće se kada prosječna opterećenost sustava unutar 5 minuta prijeđe prag"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Pokreće se kada bilo koji senzor prijeđe prag"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Pokreće se kada kombinacija gore/dolje premaši prag"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Pokreće se kada iskorištenost procesora premaši prag"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Pokreće se kada iskorištenost memorije premaši prag"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "Pokreće se kada se status sistema promijeni"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Pokreće se kada iskorištenost bilo kojeg diska premaši prag"
#. Temperature / network units
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Unit preferences"
msgstr "Opcije mjernih jedinica"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Universal token"
msgstr "Sveopći token"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznata"
#. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Up"
msgstr "Sustav je podignut"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Up ({upSystemsLength})"
msgstr "Sustav je podignut ({upSystemsLength})"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
msgid "Updated"
msgstr "Ažurirano"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Upload"
msgstr "Otpremi"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
msgid "Updated"
msgstr "Ažurirano"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Upload"
msgstr "Otpremi"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Uptime"
msgstr "Vrijeme rada"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Usage"
msgstr "Iskorištenost"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Usage of root partition"
msgstr "Iskorištenost root datotečnog sustava"
#: src/components/charts/mem-chart.tsx
#: src/components/charts/swap-chart.tsx
msgid "Used"
msgstr "Iskorišteno"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Users"
msgstr "Korisnici"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
msgid "Value"
msgstr "Vrijednost"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "View"
msgstr "Prikaz"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "View more"
msgstr "Prikaži više"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "View your 200 most recent alerts."
msgstr "Pogledajte posljednjih 200 upozorenja."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Visible Fields"
msgstr "Vidljiva polja"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "Čeka se na više podataka prije prikaza"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details."
msgstr "Želite li nam pomoći da naše prijevode učinimo još boljim? Posjetite <0>Crowdin</0> za više detalja."
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Warning (%)"
msgstr "Upozorenje (%)"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Warning thresholds"
msgstr "Pragovi upozorenja"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Webhook / Push notifications"
msgstr "Webhook / Push obavijest"
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "When enabled, this token allows agents to self-register without prior system creation. Expires after one hour or on hub restart."
msgstr "Kada je podešen, ovaj token dopušta agentima da se prijave bez prvobitnog stvaranja sustava. Ističe nakon jednog sata ili ponovnog pokretanja središnje kontrole."
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgctxt "Button to copy install command"
msgid "Windows command"
msgstr "Windows naredba"
#. Disk write
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Write"
msgstr "Piši"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "YAML Config"
msgstr "YAML konfiguracija"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "YAML Configuration"
msgstr "YAML Konfiguracija"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Your user settings have been updated."
msgstr "Vaše korisničke postavke su ažurirane."