Files
beszel/internal/site/src/locales/it/it.po
2025-10-26 22:07:18 -04:00

1357 lines
39 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2024-11-01 11:30-0400\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"Language: it\n"
"Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-27 02:07\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Italian\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: beszel\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
"X-Crowdin-Language: it\n"
"X-Crowdin-File: /main/internal/site/src/locales/en/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 32\n"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# giorno} other {# giorni}}"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 3600)
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{0, plural, one {# ora} other {# ore}}"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 60)
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "{0, plural, one {# minute} few {# minutes} many {# minutes} other {# minutes}}"
msgstr "{0, plural, one {# minuto} other {# minuti}}"
#. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length
#. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
msgstr "{0} di {1} righe selezionate."
#: src/lib/utils.ts
msgid "1 hour"
msgstr "1 ora"
#. Load average
#: src/components/charts/load-average-chart.tsx
msgid "1 min"
msgstr "1 min"
#: src/lib/utils.ts
msgid "1 minute"
msgstr "1 minuto"
#: src/lib/utils.ts
msgid "1 week"
msgstr "1 settimana"
#: src/lib/utils.ts
msgid "12 hours"
msgstr "12 ore"
#. Load average
#: src/components/charts/load-average-chart.tsx
msgid "15 min"
msgstr "15 min"
#: src/lib/utils.ts
msgid "24 hours"
msgstr "24 ore"
#: src/lib/utils.ts
msgid "30 days"
msgstr "30 giorni"
#. Load average
#: src/components/charts/load-average-chart.tsx
msgid "5 min"
msgstr "5 min"
#. Table column
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
#: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Active Alerts"
msgstr "Avvisi Attivi"
#: src/components/add-system.tsx
msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "Aggiungi <0>Sistema</0>"
#: src/components/add-system.tsx
msgid "Add New System"
msgstr "Aggiungi Nuovo Sistema"
#: src/components/add-system.tsx
msgid "Add system"
msgstr "Aggiungi sistema"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Add URL"
msgstr "Aggiungi URL"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "Regola le opzioni di visualizzazione per i grafici."
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx
msgid "Admin"
msgstr "Amministratore"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Agent"
msgstr "Agente"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Alert History"
msgstr "Cronologia Avvisi"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Alerts"
msgstr "Avvisi"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/routes/containers.tsx
msgid "All Containers"
msgstr "Tutti i Container"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/home.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "All Systems"
msgstr "Tutti i Sistemi"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare {name}?"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Are you sure?"
msgstr "Sei sicuro?"
#: src/components/copy-to-clipboard.tsx
msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "La copia automatica richiede un contesto sicuro."
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Average"
msgstr "Media"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Utilizzo medio della CPU dei container"
#. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "La media supera <0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "Consumo energetico medio delle GPU"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "Utilizzo medio della CPU a livello di sistema"
#. placeholder {0}: gpu.n
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Utilizzo medio di {0}"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Average utilization of GPU engines"
msgstr "Utilizzo medio dei motori GPU"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Backups"
msgstr "Backup"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Bandwidth"
msgstr "Larghezza di banda"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Battery"
msgstr "Batteria"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel supporta OpenID Connect e molti provider di autenticazione OAuth2."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
msgstr "Beszel utilizza <0>Shoutrrr</0> per integrarsi con i servizi di notifica popolari."
#: src/components/add-system.tsx
msgid "Binary"
msgstr "Binario"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
msgstr "Bit (Kbps, Mbps, Gbps)"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
msgstr "Byte (KB/s, MB/s, GB/s)"
#: src/components/charts/mem-chart.tsx
msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Cache / Buffer"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Capacity"
msgstr "Capacità"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Caution - potential data loss"
msgstr "Attenzione - possibile perdita di dati"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Celsius (°C)"
msgstr "Celsius (°C)"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Change display units for metrics."
msgstr "Modifica le unità di visualizzazione per le metriche."
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Change general application options."
msgstr "Modifica le opzioni generali dell'applicazione."
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Charge"
msgstr "Carica"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Charging"
msgstr "In carica"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Chart options"
msgstr "Opzioni del grafico"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Check {email} for a reset link."
msgstr "Controlla {email} per un link di reset."
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Check logs for more details."
msgstr "Controlla i log per maggiori dettagli."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Check your notification service"
msgstr "Controlla il tuo servizio di notifica"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
msgid "Click on a container to view more information."
msgstr "Fare clic su un contenitore per visualizzare ulteriori informazioni."
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Click on a device to view more information."
msgstr "Fare clic su un dispositivo per visualizzare più informazioni."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Click on a system to view more information."
msgstr "Clicca su un sistema per visualizzare più informazioni."
#: src/components/ui/input-copy.tsx
msgid "Click to copy"
msgstr "Clicca per copiare"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Command line instructions"
msgstr "Istruzioni da riga di comando"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Configure how you receive alert notifications."
msgstr "Configura come ricevere le notifiche di avviso."
#: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Confirm password"
msgstr "Conferma password"
#: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Connection is down"
msgstr "La connessione è interrotta"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
#: src/lib/utils.ts
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Copiato negli appunti"
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgctxt "Button to copy docker compose file content"
msgid "Copy docker compose"
msgstr "Copia docker compose"
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgctxt "Button to copy docker run command"
msgid "Copy docker run"
msgstr "Copia docker run"
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgctxt "Environment variables"
msgid "Copy env"
msgstr "Copia env"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Copy host"
msgstr "Copia host"
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Copy Linux command"
msgstr "Copia comando Linux"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Copy name"
msgstr "Copia nome"
#: src/components/copy-to-clipboard.tsx
msgid "Copy text"
msgstr "Copia testo"
#: src/components/add-system.tsx
msgid "Copy the installation command for the agent below, or register agents automatically with a <0>universal token</0>."
msgstr "Copia il comando di installazione per l'agente qui sotto, o registra gli agenti automaticamente con un <0>token universale</0>."
#: src/components/add-system.tsx
msgid "Copy the<0>docker-compose.yml</0> content for the agent below, or register agents automatically with a <1>universal token</1>."
msgstr "Copia il contenuto<0>docker-compose.yml</0> per l'agente qui sotto, o registra gli agenti automaticamente con un <1>token universale</1>."
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Copy YAML"
msgstr "Copia YAML"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "CPU Usage"
msgstr "Utilizzo CPU"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Create account"
msgstr "Crea account"
#. Context: date created
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
msgid "Created"
msgstr "Creato"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Critical (%)"
msgstr "Critico (%)"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Cumulative Download"
msgstr "Download cumulativo"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Cumulative Upload"
msgstr "Upload cumulativo"
#. Context: Battery state
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Current state"
msgstr "Stato attuale"
#. Power Cycles
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Cycles"
msgstr "Cicli"
#: src/components/command-palette.tsx
msgid "Dashboard"
msgstr "Cruscotto"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Default time period"
msgstr "Periodo di tempo predefinito"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Delete fingerprint"
msgstr "Elimina impronta digitale"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
msgid "Detail"
msgstr "Dettagli"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Discharging"
msgstr "In scarica"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Disk"
msgstr "Disco"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Disk I/O"
msgstr "I/O Disco"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Disk unit"
msgstr "Unità disco"
#: src/components/charts/disk-chart.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Disk Usage"
msgstr "Utilizzo Disco"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "Utilizzo del disco di {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Utilizzo CPU Docker"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Utilizzo Memoria Docker"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Docker Network I/O"
msgstr "I/O di Rete Docker"
#: src/components/command-palette.tsx
msgid "Documentation"
msgstr "Documentazione"
#. Context: System is down
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Down"
msgstr "Offline"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Down ({downSystemsLength})"
msgstr "Offline ({downSystemsLength})"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Download"
msgstr "Scarica"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
msgid "Duration"
msgstr "Durata"
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/otp-forms.tsx
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Email notifications"
msgstr "Notifiche email"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Empty"
msgstr "Vuota"
#: src/components/login/login.tsx
msgid "Enter email address to reset password"
msgstr "Inserisci l'indirizzo email per reimpostare la password"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Enter email address..."
msgstr "Inserisci l'indirizzo email..."
#: src/components/login/otp-forms.tsx
msgid "Enter your one-time password."
msgstr "Inserisci la tua password monouso."
#: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Error"
msgstr "Errore"
#. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Supera {0}{1} negli ultimi {2, plural, one {# minuto} other {# minuti}}"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
msgstr "I sistemi esistenti non definiti in <0>config.yml</0> verranno eliminati. Si prega di effettuare backup regolari."
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Export configuration"
msgstr "Esporta configurazione"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Export your current systems configuration."
msgstr "Esporta la configurazione attuale dei tuoi sistemi."
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Fahrenheit (°F)"
msgstr "Fahrenheit (°F)"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Failed Attributes:"
msgstr "Attributi falliti:"
#: src/lib/api.ts
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Autenticazione fallita"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Failed to save settings"
msgstr "Salvataggio delle impostazioni fallito"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Failed to send test notification"
msgstr "Invio della notifica di test fallito"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Failed to update alert"
msgstr "Aggiornamento dell'avviso fallito"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Filter..."
msgstr "Filtra..."
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Fingerprint"
msgstr "Impronta digitale"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Firmware"
msgstr "Firmware"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "Per <0>{min}</0> {min, plural, one {minuto} other {minuti}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Forgot password?"
msgstr "Password dimenticata?"
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgctxt "Button to copy install command"
msgid "FreeBSD command"
msgstr "Comando FreeBSD"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Full"
msgstr "Piena"
#. Context: General settings
#: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "General"
msgstr "Generale"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "GPU Engines"
msgstr "Motori GPU"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "GPU Power Draw"
msgstr "Consumo della GPU"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Grid"
msgstr "Griglia"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
msgid "Health"
msgstr "Stato"
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgctxt "Button to copy install command"
msgid "Homebrew command"
msgstr "Comando Homebrew"
#: src/components/add-system.tsx
msgid "Host / IP"
msgstr "Host / IP"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Idle"
msgstr "Inattiva"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "Se hai perso la password del tuo account amministratore, puoi reimpostarla utilizzando il seguente comando."
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
msgctxt "Docker image"
msgid "Image"
msgstr "Immagine"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Invalid email address."
msgstr "Indirizzo email non valido."
#. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Layout"
msgstr "Aspetto"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Load Average"
msgstr "Carico medio"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 15m"
msgstr "Caricamento medio 15m"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 1m"
msgstr "Caricamento medio 1m"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 5m"
msgstr "Caricamento medio 5m"
#. Short label for load average
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Load Avg"
msgstr "Carico Medio"
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Log Out"
msgstr "Disconnetti"
#: src/components/login/login.tsx
msgid "Login"
msgstr "Accedi"
#: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Login attempt failed"
msgstr "Tentativo di accesso fallito"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Logs"
msgstr "Log"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
msgstr "Cerchi invece dove creare avvisi? Clicca sulle icone della campana <0/> nella tabella dei sistemi."
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "Gestisci le preferenze di visualizzazione e notifica."
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Manual setup instructions"
msgstr "Istruzioni di configurazione manuale"
#. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Max 1 min"
msgstr "Max 1 min"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Memory Usage"
msgstr "Utilizzo Memoria"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Utilizzo della memoria dei container Docker"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Model"
msgstr "Modello"
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Net"
msgstr "Rete"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Traffico di rete dei container Docker"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Traffico di rete delle interfacce pubbliche"
#. Context: Bytes or bits
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Network unit"
msgstr "Unità rete"
#: src/components/command-palette.tsx
msgid "No results found."
msgstr "Nessun risultato trovato."
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "No results."
msgstr "Nessun risultato."
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "No S.M.A.R.T. attributes available for this device."
msgstr "Nessun attributo S.M.A.R.T. disponibile per questo dispositivo."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "No systems found."
msgstr "Nessun sistema trovato."
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Notifications"
msgstr "Notifiche"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
msgstr "Supporto OAuth 2 / OIDC"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "Ad ogni riavvio, i sistemi nel database verranno aggiornati per corrispondere ai sistemi definiti nel file."
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "One-time password"
msgstr "Password monouso"
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Open menu"
msgstr "Apri menu"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Or continue with"
msgstr "Oppure continua con"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Sovrascrivi avvisi esistenti"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
#. placeholder {0}: table.getState().pagination.pageIndex + 1
#. placeholder {1}: table.getPageCount()
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Page {0} of {1}"
msgstr "Pagina {0} di {1}"
#: src/components/command-palette.tsx
msgid "Pages / Settings"
msgstr "Pagine / Impostazioni"
#: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Password"
msgstr "Password"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Password must be at least 8 characters."
msgstr "La password deve contenere almeno 8 caratteri."
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Password must be less than 72 bytes."
msgstr "La password deve essere inferiore a 72 byte."
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Password reset request received"
msgstr "Richiesta di reimpostazione password ricevuta"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Paused"
msgstr "In pausa"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Paused ({pausedSystemsLength})"
msgstr "In pausa ({pausedSystemsLength})"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "Si prega di <0>configurare un server SMTP</0> per garantire la consegna degli avvisi."
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Please check logs for more details."
msgstr "Si prega di controllare i log per maggiori dettagli."
#: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "Si prega di controllare le credenziali e riprovare"
#: src/components/login/login.tsx
msgid "Please create an admin account"
msgstr "Si prega di creare un account amministratore"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Please enable pop-ups for this site"
msgstr "Si prega di abilitare i pop-up per questo sito"
#: src/lib/api.ts
msgid "Please log in again"
msgstr "Si prega di accedere nuovamente"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
msgstr "Si prega di consultare <0>la documentazione</0> per le istruzioni."
#: src/components/login/login.tsx
msgid "Please sign in to your account"
msgstr "Si prega di accedere al proprio account"
#: src/components/add-system.tsx
msgid "Port"
msgstr "Porta"
#. Power On Time
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Power On"
msgstr "Accensione"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "Utilizzo preciso al momento registrato"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Preferred Language"
msgstr "Lingua Preferita"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx
msgid "Public Key"
msgstr "Chiave Pub"
#. Disk read
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Read"
msgstr "Lettura"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Received"
msgstr "Ricevuto"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
msgid "Refresh"
msgstr "Aggiorna"
#: src/components/login/login.tsx
msgid "Request a one-time password"
msgstr "Richiedi una password monouso"
#: src/components/login/otp-forms.tsx
msgid "Request OTP"
msgstr "Richiedi OTP"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Reset Password"
msgstr "Reimposta Password"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Resolved"
msgstr "Risolto"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Resume"
msgstr "Riprendi"
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Rotate token"
msgstr "Ruota token"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Rows per page"
msgstr "Righe per pagina"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "S.M.A.R.T. Details"
msgstr "Dettagli S.M.A.R.T."
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "S.M.A.R.T. Self-Test"
msgstr "Autotest S.M.A.R.T."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Salva l'indirizzo usando il tasto invio o la virgola. Lascia vuoto per disabilitare le notifiche email."
#: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Save Settings"
msgstr "Salva Impostazioni"
#: src/components/add-system.tsx
msgid "Save system"
msgstr "Salva sistema"
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: src/components/command-palette.tsx
msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "Cerca sistemi o impostazioni..."
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
msgstr "Vedi <0>impostazioni di notifica</0> per configurare come ricevere gli avvisi."
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Sent"
msgstr "Inviato"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Serial Number"
msgstr "Numero di serie"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Set percentage thresholds for meter colors."
msgstr "Imposta le soglie percentuali per i colori dei contatori."
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Settings saved"
msgstr "Impostazioni salvate"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Sign in"
msgstr "Accedi"
#: src/components/command-palette.tsx
msgid "SMTP settings"
msgstr "Impostazioni SMTP"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Sort By"
msgstr "Ordina per"
#. Context: alert state (active or resolved)
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
msgid "State"
msgstr "Stato"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Status"
msgstr "Stato"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Spazio di swap utilizzato dal sistema"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Swap Usage"
msgstr "Utilizzo Swap"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "System load averages over time"
msgstr "Medie di carico del sistema nel tempo"
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Systems"
msgstr "Sistemi"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
msgstr "I sistemi possono essere gestiti in un file <0>config.yml</0> all'interno della tua directory dati."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Table"
msgstr "Tabella"
#. Temperature label in systems table
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Temp"
msgstr "Temperatura"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Temperature unit"
msgstr "Unità temperatura"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "Temperature dei sensori di sistema"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Test <0>URL</0>"
msgstr "Test <0>URL</0>"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Test notification sent"
msgstr "Notifica di test inviata"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
msgstr "Quindi accedi al backend e reimposta la password del tuo account utente nella tabella degli utenti."
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "Questa azione non può essere annullata. Questo eliminerà permanentemente tutti i record attuali per {name} dal database."
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "This will permanently delete all selected records from the database."
msgstr "Questo eliminerà permanentemente tutti i record selezionati dal database."
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "Throughput di {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Throughput del filesystem root"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Time format"
msgstr "Formato orario"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "To email(s)"
msgstr "A email(s)"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Toggle grid"
msgstr "Attiva/disattiva griglia"
#: src/components/mode-toggle.tsx
msgid "Toggle theme"
msgstr "Attiva/disattiva tema"
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Token"
msgstr "Token"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Tokens & Fingerprints"
msgstr "Token e Impronte Digitali"
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Tokens allow agents to connect and register. Fingerprints are stable identifiers unique to each system, set on first connection."
msgstr "I token consentono agli agenti di connettersi e registrarsi. Le impronte digitali sono identificatori stabili unici per ogni sistema, impostati alla prima connessione."
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
msgstr "I token e le impronte digitali vengono utilizzati per autenticare le connessioni WebSocket all'hub."
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Total data received for each interface"
msgstr "Dati totali ricevuti per ogni interfaccia"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Total data sent for each interface"
msgstr "Dati totali inviati per ogni interfaccia"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "Si attiva quando la media di carico di 1 minuto supera una soglia"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "Si attiva quando la media di carico di 15 minuti supera una soglia"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "Si attiva quando la media di carico di 5 minuti supera una soglia"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Attiva quando un sensore supera una soglia"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Attiva quando il combinato up/down supera una soglia"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Attiva quando l'utilizzo della CPU supera una soglia"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Attiva quando l'utilizzo della memoria supera una soglia"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "Attiva quando lo stato passa tra up e down"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Attiva quando l'utilizzo di un disco supera una soglia"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. Temperature / network units
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Unit preferences"
msgstr "Preferenze unità"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Universal token"
msgstr "Token universale"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuta"
#. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Up"
msgstr "Attivo"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Up ({upSystemsLength})"
msgstr "Attivo ({upSystemsLength})"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
msgid "Updated"
msgstr "Aggiornato"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Upload"
msgstr "Carica"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Uptime"
msgstr "Tempo di attività"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Usage"
msgstr "Utilizzo"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Usage of root partition"
msgstr "Utilizzo della partizione root"
#: src/components/charts/mem-chart.tsx
#: src/components/charts/swap-chart.tsx
msgid "Used"
msgstr "Utilizzato"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Users"
msgstr "Utenti"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
msgid "Value"
msgstr "Valore"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "View"
msgstr "Vista"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "View more"
msgstr "Visualizza altro"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "View your 200 most recent alerts."
msgstr "Visualizza i tuoi 200 avvisi più recenti."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Visible Fields"
msgstr "Colonne visibili"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "In attesa di abbastanza record da visualizzare"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details."
msgstr "Vuoi aiutarci a migliorare ulteriormente le nostre traduzioni? Dai un'occhiata a <0>Crowdin</0> per maggiori dettagli."
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Warning (%)"
msgstr "Avviso (%)"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Warning thresholds"
msgstr "Soglie di avviso"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Webhook / Push notifications"
msgstr "Notifiche Webhook / Push"
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "When enabled, this token allows agents to self-register without prior system creation. Expires after one hour or on hub restart."
msgstr "Quando abilitato, questo token consente agli agenti di auto-registrarsi senza creazione preventiva del sistema. Scade dopo un'ora o al riavvio dell'hub."
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgctxt "Button to copy install command"
msgid "Windows command"
msgstr "Comando Windows"
#. Disk write
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Write"
msgstr "Scrittura"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "YAML Config"
msgstr "Configurazione YAML"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "YAML Configuration"
msgstr "Configurazione YAML"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Your user settings have been updated."
msgstr "Le impostazioni utente sono state aggiornate."