mirror of
https://github.com/henrygd/beszel.git
synced 2025-10-30 10:07:02 +00:00
1354 lines
40 KiB
Plaintext
1354 lines
40 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-11-01 11:30-0400\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: @lingui/cli\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-10-28 22:59\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: French\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
"X-Crowdin-Project: beszel\n"
|
||
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
|
||
"X-Crowdin-Language: fr\n"
|
||
"X-Crowdin-File: /main/internal/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||
"X-Crowdin-File-ID: 32\n"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length
|
||
#. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length
|
||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
||
msgstr "{0} sur {1} ligne(s) sélectionnée(s)."
|
||
|
||
#: src/lib/utils.ts
|
||
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
||
msgstr "{count, plural, one {{countString} jour} other {{countString} jours}}"
|
||
|
||
#: src/lib/utils.ts
|
||
msgid "{count, plural, one {{countString} hour} other {{countString} hours}}"
|
||
msgstr "{count, plural, one {{countString} heure} other {{countString} heures}}"
|
||
|
||
#: src/lib/utils.ts
|
||
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/utils.ts
|
||
msgid "1 hour"
|
||
msgstr "1 heure"
|
||
|
||
#. Load average
|
||
#: src/components/charts/load-average-chart.tsx
|
||
msgid "1 min"
|
||
msgstr "1 min"
|
||
|
||
#: src/lib/utils.ts
|
||
msgid "1 minute"
|
||
msgstr "1 minute"
|
||
|
||
#: src/lib/utils.ts
|
||
msgid "1 week"
|
||
msgstr "1 semaine"
|
||
|
||
#: src/lib/utils.ts
|
||
msgid "12 hours"
|
||
msgstr "12 heures"
|
||
|
||
#. Load average
|
||
#: src/components/charts/load-average-chart.tsx
|
||
msgid "15 min"
|
||
msgstr "15 min"
|
||
|
||
#: src/lib/utils.ts
|
||
msgid "24 hours"
|
||
msgstr "24 heures"
|
||
|
||
#: src/lib/utils.ts
|
||
msgid "30 days"
|
||
msgstr "30 jours"
|
||
|
||
#. Load average
|
||
#: src/components/charts/load-average-chart.tsx
|
||
msgid "5 min"
|
||
msgstr "5 min"
|
||
|
||
#. Table column
|
||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Actions"
|
||
|
||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Active"
|
||
|
||
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||
msgid "Active Alerts"
|
||
msgstr "Alertes actives"
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx
|
||
msgid "Add <0>System</0>"
|
||
msgstr "Ajouter <0>un Système</0>"
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx
|
||
msgid "Add New System"
|
||
msgstr "Ajouter un nouveau système"
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx
|
||
msgid "Add system"
|
||
msgstr "Ajouter un système"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||
msgid "Add URL"
|
||
msgstr "Ajouter l’URL"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||
msgid "Adjust display options for charts."
|
||
msgstr "Ajuster les options d'affichage pour les graphiques."
|
||
|
||
#: src/components/command-palette.tsx
|
||
#: src/components/command-palette.tsx
|
||
msgid "Admin"
|
||
msgstr "Admin"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||
msgid "Agent"
|
||
msgstr "Agent"
|
||
|
||
#: src/components/command-palette.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||
msgid "Alert History"
|
||
msgstr "Historique des alertes"
|
||
|
||
#: src/components/alerts/alert-button.tsx
|
||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||
msgid "Alerts"
|
||
msgstr "Alertes"
|
||
|
||
#: src/components/command-palette.tsx
|
||
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||
#: src/components/routes/containers.tsx
|
||
msgid "All Containers"
|
||
msgstr "Tous les conteneurs"
|
||
|
||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||
#: src/components/command-palette.tsx
|
||
#: src/components/routes/home.tsx
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||
msgid "All Systems"
|
||
msgstr "Tous les systèmes"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
|
||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer {name} ?"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||
msgid "Are you sure?"
|
||
msgstr "Êtes-vous sûr ?"
|
||
|
||
#: src/components/copy-to-clipboard.tsx
|
||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||
msgstr "La copie automatique nécessite un contexte sécurisé."
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
msgid "Average"
|
||
msgstr "Moyenne"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||
msgstr "Utilisation moyenne du CPU des conteneurs"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||
msgstr "La moyenne dépasse <0>{value}{0}</0>"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
msgid "Average power consumption of GPUs"
|
||
msgstr "Consommation d'énergie moyenne des GPUs"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||
msgstr "Utilisation moyenne du CPU à l'échelle du système"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: gpu.n
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
msgid "Average utilization of {0}"
|
||
msgstr "Utilisation moyenne de {0}"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
msgid "Average utilization of GPU engines"
|
||
msgstr "Utilisation moyenne des moteurs GPU"
|
||
|
||
#: src/components/command-palette.tsx
|
||
#: src/components/navbar.tsx
|
||
msgid "Backups"
|
||
msgstr "Sauvegardes"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
#: src/lib/alerts.ts
|
||
msgid "Bandwidth"
|
||
msgstr "Bande passante"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
msgid "Battery"
|
||
msgstr "Batterie"
|
||
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||
msgstr "Beszel prend en charge OpenID Connect et de nombreux fournisseurs d'authentification OAuth2."
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
|
||
msgstr "Beszel utilise <0>Shoutrrr</0> pour s'intégrer aux services de notification populaires."
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx
|
||
msgid "Binary"
|
||
msgstr "Binaire"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||
msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
|
||
msgstr "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||
msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
|
||
msgstr "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
|
||
|
||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx
|
||
msgid "Cache / Buffers"
|
||
msgstr "Cache / Tampons"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Annuler"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||
msgid "Capacity"
|
||
msgstr "Capacité"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||
msgid "Caution - potential data loss"
|
||
msgstr "Attention - perte de données potentielle"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||
msgid "Celsius (°C)"
|
||
msgstr "Celsius (°C)"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||
msgid "Change display units for metrics."
|
||
msgstr "Ajuster les unités d'affichage pour les métriques."
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||
msgid "Change general application options."
|
||
msgstr "Modifier les options générales de l'application."
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
msgid "Charge"
|
||
msgstr "Charge"
|
||
|
||
#. Context: Battery state
|
||
#: src/lib/i18n.ts
|
||
msgid "Charging"
|
||
msgstr "En charge"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||
msgid "Chart options"
|
||
msgstr "Options de graphique"
|
||
|
||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
||
msgid "Check {email} for a reset link."
|
||
msgstr "Vérifiez {email} pour un lien de réinitialisation."
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||
msgid "Check logs for more details."
|
||
msgstr "Vérifiez les journaux pour plus de détails."
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||
msgid "Check your notification service"
|
||
msgstr "Vérifiez votre service de notification"
|
||
|
||
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||
msgid "Click on a container to view more information."
|
||
msgstr "Cliquez sur un conteneur pour voir plus d'informations."
|
||
|
||
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||
msgid "Click on a device to view more information."
|
||
msgstr "Cliquez sur un appareil pour voir plus d'informations."
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||
msgid "Click on a system to view more information."
|
||
msgstr "Cliquez sur un système pour voir plus d'informations."
|
||
|
||
#: src/components/ui/input-copy.tsx
|
||
msgid "Click to copy"
|
||
msgstr "Cliquez pour copier"
|
||
|
||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
||
msgid "Command line instructions"
|
||
msgstr "Instructions en ligne de commande"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||
msgid "Configure how you receive alert notifications."
|
||
msgstr "Configurez comment vous recevez les notifications d'alerte."
|
||
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||
msgid "Confirm password"
|
||
msgstr "Confirmer le mot de passe"
|
||
|
||
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||
msgid "Connection is down"
|
||
msgstr "Connexion interrompue"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "Continuer"
|
||
|
||
#: src/lib/utils.ts
|
||
msgid "Copied to clipboard"
|
||
msgstr "Copié dans le presse-papiers"
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||
msgctxt "Button to copy docker compose file content"
|
||
msgid "Copy docker compose"
|
||
msgstr "Copier docker compose"
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||
msgctxt "Button to copy docker run command"
|
||
msgid "Copy docker run"
|
||
msgstr "Copier docker run"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||
msgctxt "Environment variables"
|
||
msgid "Copy env"
|
||
msgstr "Copier env"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||
msgid "Copy host"
|
||
msgstr "Copier l'hôte"
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||
msgid "Copy Linux command"
|
||
msgstr "Copier la commande Linux"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||
msgid "Copy name"
|
||
msgstr "Copier le nom"
|
||
|
||
#: src/components/copy-to-clipboard.tsx
|
||
msgid "Copy text"
|
||
msgstr "Copier le texte"
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx
|
||
msgid "Copy the installation command for the agent below, or register agents automatically with a <0>universal token</0>."
|
||
msgstr "Copiez la commande d'installation de l'agent ci-dessous, ou enregistrez les agents automatiquement avec un <0>token universel</0>."
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx
|
||
msgid "Copy the<0>docker-compose.yml</0> content for the agent below, or register agents automatically with a <1>universal token</1>."
|
||
msgstr "Copiez le contenu du<0>docker-compose.yml</0> pour l'agent ci-dessous, ou enregistrez les agents automatiquement avec un <1>token universel</1>."
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||
msgid "Copy YAML"
|
||
msgstr "Copier YAML"
|
||
|
||
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||
msgid "CPU"
|
||
msgstr "CPU"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
#: src/lib/alerts.ts
|
||
msgid "CPU Usage"
|
||
msgstr "Utilisation du CPU"
|
||
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||
msgid "Create account"
|
||
msgstr "Créer un compte"
|
||
|
||
#. Context: date created
|
||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||
msgid "Created"
|
||
msgstr "Date de création"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||
msgid "Critical (%)"
|
||
msgstr "Critique (%)"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||
msgid "Cumulative Download"
|
||
msgstr "Téléchargement cumulatif"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||
msgid "Cumulative Upload"
|
||
msgstr "Téléversement cumulatif"
|
||
|
||
#. Context: Battery state
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
msgid "Current state"
|
||
msgstr "État actuel"
|
||
|
||
#. Power Cycles
|
||
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||
msgid "Cycles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/command-palette.tsx
|
||
msgid "Dashboard"
|
||
msgstr "Tableau de bord"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||
msgid "Default time period"
|
||
msgstr "Période par défaut"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Supprimer"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||
msgid "Delete fingerprint"
|
||
msgstr "Supprimer l'empreinte"
|
||
|
||
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||
msgid "Detail"
|
||
msgstr "Détail"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||
msgid "Device"
|
||
msgstr "Appareil"
|
||
|
||
#. Context: Battery state
|
||
#: src/lib/i18n.ts
|
||
msgid "Discharging"
|
||
msgstr "En décharge"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||
msgid "Disk"
|
||
msgstr "Disque"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
msgid "Disk I/O"
|
||
msgstr "Entrée/Sortie disque"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||
msgid "Disk unit"
|
||
msgstr "Unité disque"
|
||
|
||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
#: src/lib/alerts.ts
|
||
msgid "Disk Usage"
|
||
msgstr "Utilisation du disque"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||
msgstr "Utilisation du disque de {extraFsName}"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
msgid "Docker CPU Usage"
|
||
msgstr "Utilisation du CPU Docker"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
msgid "Docker Memory Usage"
|
||
msgstr "Utilisation de la mémoire Docker"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
msgid "Docker Network I/O"
|
||
msgstr "Entrée/Sortie réseau Docker"
|
||
|
||
#: src/components/command-palette.tsx
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "Documentation"
|
||
|
||
#. Context: System is down
|
||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||
#: src/lib/alerts.ts
|
||
msgid "Down"
|
||
msgstr "Injoignable"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||
msgid "Down ({downSystemsLength})"
|
||
msgstr "Injoignable ({downSystemsLength})"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Télécharger"
|
||
|
||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Durée"
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Éditer"
|
||
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
||
#: src/components/login/otp-forms.tsx
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Email"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||
msgid "Email notifications"
|
||
msgstr "Notifications par email"
|
||
|
||
#. Context: Battery state
|
||
#: src/lib/i18n.ts
|
||
msgid "Empty"
|
||
msgstr "Vide"
|
||
|
||
#: src/components/login/login.tsx
|
||
msgid "Enter email address to reset password"
|
||
msgstr "Entrez l'adresse email pour réinitialiser le mot de passe"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||
msgid "Enter email address..."
|
||
msgstr "Entrez l'adresse email..."
|
||
|
||
#: src/components/login/otp-forms.tsx
|
||
msgid "Enter your one-time password."
|
||
msgstr "Entrez votre mot de passe à usage unique."
|
||
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Erreur"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: alert.value
|
||
#. placeholder {1}: info.unit
|
||
#. placeholder {2}: alert.min
|
||
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||
msgstr "Dépasse {0}{1} dans {2, plural, one {la dernière # minute} other {les dernières # minutes}}"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
|
||
msgstr "Les systèmes existants non définis dans <0>config.yml</0> seront supprimés. Veuillez faire des sauvegardes régulières."
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "Exporter"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||
msgid "Export configuration"
|
||
msgstr "Exporter la configuration"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||
msgid "Export your current systems configuration."
|
||
msgstr "Exportez la configuration actuelle de vos systèmes."
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||
msgid "Fahrenheit (°F)"
|
||
msgstr "Fahrenheit (°F)"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||
msgid "Failed Attributes:"
|
||
msgstr "Attributs défaillants :"
|
||
|
||
#: src/lib/api.ts
|
||
msgid "Failed to authenticate"
|
||
msgstr "Échec de l'authentification"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||
msgid "Failed to save settings"
|
||
msgstr "Échec de l'enregistrement des paramètres"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||
msgid "Failed to send test notification"
|
||
msgstr "Échec de l'envoi de la notification de test"
|
||
|
||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||
msgid "Failed to update alert"
|
||
msgstr "Échec de la mise à jour de l'alerte"
|
||
|
||
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||
msgid "Filter..."
|
||
msgstr "Filtrer..."
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||
msgid "Fingerprint"
|
||
msgstr "Empreinte"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||
msgid "Firmware"
|
||
msgstr "Micrologiciel"
|
||
|
||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
||
msgstr "Pour <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
||
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||
msgid "Forgot password?"
|
||
msgstr "Mot de passe oublié ?"
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||
msgctxt "Button to copy install command"
|
||
msgid "FreeBSD command"
|
||
msgstr "Commande FreeBSD"
|
||
|
||
#. Context: Battery state
|
||
#: src/lib/i18n.ts
|
||
msgid "Full"
|
||
msgstr "Pleine"
|
||
|
||
#. Context: General settings
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Général"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
msgid "GPU Engines"
|
||
msgstr "Moteurs GPU"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
msgid "GPU Power Draw"
|
||
msgstr "Consommation du GPU"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||
msgid "Grid"
|
||
msgstr "Grille"
|
||
|
||
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||
msgid "Health"
|
||
msgstr "Santé"
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||
msgctxt "Button to copy install command"
|
||
msgid "Homebrew command"
|
||
msgstr "Commande Homebrew"
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx
|
||
msgid "Host / IP"
|
||
msgstr "Hôte / IP"
|
||
|
||
#. Context: Battery state
|
||
#: src/lib/i18n.ts
|
||
msgid "Idle"
|
||
msgstr "Inactive"
|
||
|
||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
||
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
|
||
msgstr "Si vous avez perdu le mot de passe de votre compte administrateur, vous pouvez le réinitialiser en utilisant la commande suivante."
|
||
|
||
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||
msgctxt "Docker image"
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Image"
|
||
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||
msgid "Invalid email address."
|
||
msgstr "Adresse email invalide."
|
||
|
||
#. Linux kernel
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
msgid "Kernel"
|
||
msgstr "Noyau"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Langue"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||
msgid "Layout"
|
||
msgstr "Disposition"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
msgid "Load Average"
|
||
msgstr "Charge moyenne"
|
||
|
||
#: src/lib/alerts.ts
|
||
msgid "Load Average 15m"
|
||
msgstr "Charge moyenne 15m"
|
||
|
||
#: src/lib/alerts.ts
|
||
msgid "Load Average 1m"
|
||
msgstr "Charge moyenne 1m"
|
||
|
||
#: src/lib/alerts.ts
|
||
msgid "Load Average 5m"
|
||
msgstr "Charge moyenne 5m"
|
||
|
||
#. Short label for load average
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||
msgid "Load Avg"
|
||
msgstr "Charge moy."
|
||
|
||
#: src/components/navbar.tsx
|
||
msgid "Log Out"
|
||
msgstr "Déconnexion"
|
||
|
||
#: src/components/login/login.tsx
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Connexion"
|
||
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
||
msgid "Login attempt failed"
|
||
msgstr "Échec de la tentative de connexion"
|
||
|
||
#: src/components/command-palette.tsx
|
||
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||
#: src/components/navbar.tsx
|
||
msgid "Logs"
|
||
msgstr "Journaux"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
|
||
msgstr "Vous cherchez plutôt où créer des alertes ? Cliquez sur les icônes de cloche <0/> dans le tableau des systèmes."
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||
msgstr "Gérer les préférences d'affichage et de notification."
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||
msgid "Manual setup instructions"
|
||
msgstr "Guide pour une installation manuelle"
|
||
|
||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
msgid "Max 1 min"
|
||
msgstr "Max 1 min"
|
||
|
||
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||
msgid "Memory"
|
||
msgstr "Mémoire"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
#: src/lib/alerts.ts
|
||
msgid "Memory Usage"
|
||
msgstr "Utilisation de la mémoire"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||
msgstr "Utilisation de la mémoire des conteneurs Docker"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||
msgid "Model"
|
||
msgstr "Modèle"
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx
|
||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nom"
|
||
|
||
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||
msgid "Net"
|
||
msgstr "Net"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||
msgstr "Trafic réseau des conteneurs Docker"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||
msgstr "Trafic réseau des interfaces publiques"
|
||
|
||
#. Context: Bytes or bits
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||
msgid "Network unit"
|
||
msgstr "Unité réseau"
|
||
|
||
#: src/components/command-palette.tsx
|
||
msgid "No results found."
|
||
msgstr "Aucun résultat trouvé."
|
||
|
||
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||
msgid "No results."
|
||
msgstr "Aucun résultat."
|
||
|
||
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||
msgid "No S.M.A.R.T. attributes available for this device."
|
||
msgstr "Aucun attribut S.M.A.R.T. disponible pour cet appareil."
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||
msgid "No systems found."
|
||
msgstr "Aucun système trouvé."
|
||
|
||
#: src/components/command-palette.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||
msgid "Notifications"
|
||
msgstr "Notifications"
|
||
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
|
||
msgstr "Support OAuth 2 / OIDC"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
||
msgstr "À chaque redémarrage, les systèmes dans la base de données seront mis à jour pour correspondre aux systèmes définis dans le fichier."
|
||
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||
msgid "One-time password"
|
||
msgstr "Mot de passe à usage unique"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||
msgid "Open menu"
|
||
msgstr "Ouvrir le menu"
|
||
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||
msgid "Or continue with"
|
||
msgstr "Ou continuer avec"
|
||
|
||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||
msgid "Overwrite existing alerts"
|
||
msgstr "Écraser les alertes existantes"
|
||
|
||
#: src/components/command-palette.tsx
|
||
#: src/components/command-palette.tsx
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "Page"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: table.getState().pagination.pageIndex + 1
|
||
#. placeholder {1}: table.getPageCount()
|
||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||
msgid "Page {0} of {1}"
|
||
msgstr "Page {0} sur {1}"
|
||
|
||
#: src/components/command-palette.tsx
|
||
msgid "Pages / Settings"
|
||
msgstr "Pages / Paramètres"
|
||
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Mot de passe"
|
||
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||
msgid "Password must be at least 8 characters."
|
||
msgstr "Le mot de passe doit contenir au moins 8 caractères."
|
||
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||
msgid "Password must be less than 72 bytes."
|
||
msgstr "Le mot de passe doit être inférieur à 72 Octets."
|
||
|
||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
||
msgid "Password reset request received"
|
||
msgstr "Demande de réinitialisation du mot de passe reçue"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||
msgid "Pause"
|
||
msgstr "Pause"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||
msgid "Paused"
|
||
msgstr "En pause"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||
msgid "Paused ({pausedSystemsLength})"
|
||
msgstr "Mis en pause ({pausedSystemsLength})"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
|
||
msgstr "Veuillez <0>configurer un serveur SMTP</0> pour garantir la livraison des alertes."
|
||
|
||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||
msgid "Please check logs for more details."
|
||
msgstr "Veuillez vérifier les journaux pour plus de détails."
|
||
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
||
msgid "Please check your credentials and try again"
|
||
msgstr "Veuillez vérifier vos identifiants et réessayer"
|
||
|
||
#: src/components/login/login.tsx
|
||
msgid "Please create an admin account"
|
||
msgstr "Veuillez créer un compte administrateur"
|
||
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||
msgid "Please enable pop-ups for this site"
|
||
msgstr "Veuillez activer les pop-ups pour ce site"
|
||
|
||
#: src/lib/api.ts
|
||
msgid "Please log in again"
|
||
msgstr "Veuillez vous reconnecter"
|
||
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
|
||
msgstr "Veuillez consulter <0>la documentation</0> pour les instructions."
|
||
|
||
#: src/components/login/login.tsx
|
||
msgid "Please sign in to your account"
|
||
msgstr "Veuillez vous connecter à votre compte"
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx
|
||
msgid "Port"
|
||
msgstr "Port"
|
||
|
||
#. Power On Time
|
||
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||
msgid "Power On"
|
||
msgstr "Allumage"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||
msgstr "Utilisation précise au moment enregistré"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||
msgid "Preferred Language"
|
||
msgstr "Langue préférée"
|
||
|
||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||
#: src/components/add-system.tsx
|
||
msgid "Public Key"
|
||
msgstr "Clé publique"
|
||
|
||
#. Disk read
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
msgid "Read"
|
||
msgstr "Lecture"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
msgid "Received"
|
||
msgstr "Reçu"
|
||
|
||
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "Actualiser"
|
||
|
||
#: src/components/login/login.tsx
|
||
msgid "Request a one-time password"
|
||
msgstr "Demander un mot de passe à usage unique"
|
||
|
||
#: src/components/login/otp-forms.tsx
|
||
msgid "Request OTP"
|
||
msgstr "Demander OTP"
|
||
|
||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
||
msgid "Reset Password"
|
||
msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
|
||
|
||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||
msgid "Resolved"
|
||
msgstr "Résolution"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||
msgid "Resume"
|
||
msgstr "Reprendre"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||
msgid "Rotate token"
|
||
msgstr "Faire tourner le token"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||
msgid "Rows per page"
|
||
msgstr "Lignes par page"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||
msgid "S.M.A.R.T. Details"
|
||
msgstr "Détails S.M.A.R.T."
|
||
|
||
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||
msgid "S.M.A.R.T. Self-Test"
|
||
msgstr "Auto-test S.M.A.R.T."
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
|
||
msgstr "Enregistrez l'adresse en utilisant la touche Entrée ou la virgule. Laissez vide pour désactiver les notifications par email."
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||
msgid "Save Settings"
|
||
msgstr "Enregistrer les paramètres"
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx
|
||
msgid "Save system"
|
||
msgstr "Sauvegarder le système"
|
||
|
||
#: src/components/navbar.tsx
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Recherche"
|
||
|
||
#: src/components/command-palette.tsx
|
||
msgid "Search for systems or settings..."
|
||
msgstr "Rechercher des systèmes ou des paramètres..."
|
||
|
||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
|
||
msgstr "Voir les <0>paramètres de notification</0> pour configurer comment vous recevez les alertes."
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
msgid "Sent"
|
||
msgstr "Envoyé"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||
msgid "Serial Number"
|
||
msgstr "Numéro de série"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||
msgid "Set percentage thresholds for meter colors."
|
||
msgstr "Définir des seuils de pourcentage pour les couleurs des compteurs."
|
||
|
||
#: src/components/command-palette.tsx
|
||
#: src/components/command-palette.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Paramètres"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||
msgid "Settings saved"
|
||
msgstr "Paramètres enregistrés"
|
||
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||
msgid "Sign in"
|
||
msgstr "Se connecter"
|
||
|
||
#: src/components/command-palette.tsx
|
||
msgid "SMTP settings"
|
||
msgstr "Paramètres SMTP"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||
msgid "Sort By"
|
||
msgstr "Trier par"
|
||
|
||
#. Context: alert state (active or resolved)
|
||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "État"
|
||
|
||
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||
#: src/lib/alerts.ts
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Statut"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
msgid "Swap space used by the system"
|
||
msgstr "Espace Swap utilisé par le système"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
msgid "Swap Usage"
|
||
msgstr "Utilisation du swap"
|
||
|
||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||
#: src/lib/alerts.ts
|
||
msgid "System"
|
||
msgstr "Système"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
msgid "System load averages over time"
|
||
msgstr "Charges moyennes du système dans le temps"
|
||
|
||
#: src/components/navbar.tsx
|
||
msgid "Systems"
|
||
msgstr "Systèmes"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
|
||
msgstr "Les systèmes peuvent être gérés dans un fichier <0>config.yml</0> à l'intérieur de votre répertoire de données."
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "Tableau"
|
||
|
||
#. Temperature label in systems table
|
||
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||
msgid "Temp"
|
||
msgstr "Temp."
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
#: src/lib/alerts.ts
|
||
msgid "Temperature"
|
||
msgstr "Température"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||
msgid "Temperature unit"
|
||
msgstr "Unité de température"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
msgid "Temperatures of system sensors"
|
||
msgstr "Températures des capteurs du système"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||
msgid "Test <0>URL</0>"
|
||
msgstr "Tester <0>URL</0>"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||
msgid "Test notification sent"
|
||
msgstr "Notification de test envoyée"
|
||
|
||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
||
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
|
||
msgstr "Ensuite, connectez-vous au backend et réinitialisez le mot de passe de votre compte utilisateur dans la table des utilisateurs."
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||
msgstr "Cette action ne peut pas être annulée. Cela supprimera définitivement tous les enregistrements actuels pour {name} de la base de données."
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||
msgid "This will permanently delete all selected records from the database."
|
||
msgstr "Ceci supprimera définitivement tous les enregistrements sélectionnés de la base de données."
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||
msgstr "Débit de {extraFsName}"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||
msgstr "Débit du système de fichiers racine"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||
msgid "Time format"
|
||
msgstr "Format d'heure"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||
msgid "To email(s)"
|
||
msgstr "Aux email(s)"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
msgid "Toggle grid"
|
||
msgstr "Basculer la grille"
|
||
|
||
#: src/components/mode-toggle.tsx
|
||
msgid "Toggle theme"
|
||
msgstr "Changer le thème"
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||
msgid "Token"
|
||
msgstr "Token"
|
||
|
||
#: src/components/command-palette.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||
msgid "Tokens & Fingerprints"
|
||
msgstr "Tokens et Empreintes"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||
msgid "Tokens allow agents to connect and register. Fingerprints are stable identifiers unique to each system, set on first connection."
|
||
msgstr "Les tokens permettent aux agents de se connecter et de s'enregistrer. Les empreintes sont des identifiants stables uniques à chaque système, définis lors de la première connexion."
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
|
||
msgstr "Les tokens et les empreintes sont utilisés pour authentifier les connexions WebSocket vers le hub."
|
||
|
||
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||
msgid "Total data received for each interface"
|
||
msgstr "Données totales reçues pour chaque interface"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||
msgid "Total data sent for each interface"
|
||
msgstr "Données totales envoyées pour chaque interface"
|
||
|
||
#: src/lib/alerts.ts
|
||
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
|
||
msgstr "Se déclenche lorsque la charge moyenne sur 1 minute dépasse un seuil"
|
||
|
||
#: src/lib/alerts.ts
|
||
msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold"
|
||
msgstr "Se déclenche lorsque la charge moyenne sur 15 minute dépasse un seuil"
|
||
|
||
#: src/lib/alerts.ts
|
||
msgid "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold"
|
||
msgstr "Se déclenche lorsque la charge moyenne sur 5 minute dépasse un seuil"
|
||
|
||
#: src/lib/alerts.ts
|
||
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||
msgstr "Déclenchement lorsque tout capteur dépasse un seuil"
|
||
|
||
#: src/lib/alerts.ts
|
||
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
||
msgstr "Déclenchement lorsque le montant/descendant combinée dépasse un seuil"
|
||
|
||
#: src/lib/alerts.ts
|
||
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
|
||
msgstr "Déclenchement lorsque l'utilisation du CPU dépasse un seuil"
|
||
|
||
#: src/lib/alerts.ts
|
||
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
|
||
msgstr "Déclenchement lorsque l'utilisation de la mémoire dépasse un seuil"
|
||
|
||
#: src/lib/alerts.ts
|
||
msgid "Triggers when status switches between up and down"
|
||
msgstr "Se déclenche lorsque le statut passe de \"Joignable\" à \"Injoignable\""
|
||
|
||
#: src/lib/alerts.ts
|
||
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
||
msgstr "Déclenchement lorsque l'utilisation de tout disque dépasse un seuil"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Temperature / network units
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||
msgid "Unit preferences"
|
||
msgstr "Préférences des unités"
|
||
|
||
#: src/components/command-palette.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||
msgid "Universal token"
|
||
msgstr "Token universel"
|
||
|
||
#. Context: Battery state
|
||
#: src/lib/i18n.ts
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Inconnue"
|
||
|
||
#. Context: System is up
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||
msgid "Up"
|
||
msgstr "Joignable"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||
msgid "Up ({upSystemsLength})"
|
||
msgstr "Joignable ({upSystemsLength})"
|
||
|
||
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||
msgid "Updated"
|
||
msgstr "Mis à jour"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||
msgid "Upload"
|
||
msgstr "Téléverser"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
msgid "Uptime"
|
||
msgstr "Temps de fonctionnement"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
msgid "Usage"
|
||
msgstr "Utilisation"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
msgid "Usage of root partition"
|
||
msgstr "Utilisation de la partition racine"
|
||
|
||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx
|
||
#: src/components/charts/swap-chart.tsx
|
||
msgid "Used"
|
||
msgstr "Utilisé"
|
||
|
||
#: src/components/command-palette.tsx
|
||
#: src/components/navbar.tsx
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Utilisateurs"
|
||
|
||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Valeur"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Vue"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||
msgid "View more"
|
||
msgstr "Voir plus"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||
msgid "View your 200 most recent alerts."
|
||
msgstr "Voir vos 200 dernières alertes."
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||
msgid "Visible Fields"
|
||
msgstr "Colonnes visibles"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||
msgstr "En attente de suffisamment d'enregistrements à afficher"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||
msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details."
|
||
msgstr "Vous voulez nous aider à améliorer nos traductions ? Consultez <0>Crowdin</0> pour plus de détails."
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||
msgid "Warning (%)"
|
||
msgstr "Avertissement (%)"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||
msgid "Warning thresholds"
|
||
msgstr "Seuils d'avertissement"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||
msgid "Webhook / Push notifications"
|
||
msgstr "Notifications Webhook / Push"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||
msgid "When enabled, this token allows agents to self-register without prior system creation. Expires after one hour or on hub restart."
|
||
msgstr "Lorsqu'il est activé, ce token permet aux agents de s'auto-enregistrer sans création préalable du système. Expire après une heure ou au redémarrage du hub."
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||
msgctxt "Button to copy install command"
|
||
msgid "Windows command"
|
||
msgstr "Commande Windows"
|
||
|
||
#. Disk write
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
msgid "Write"
|
||
msgstr "Écriture"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||
msgid "YAML Config"
|
||
msgstr "Configuration YAML"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||
msgid "YAML Configuration"
|
||
msgstr "Configuration YAML"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||
msgid "Your user settings have been updated."
|
||
msgstr "Vos paramètres utilisateur ont été mis à jour."
|
||
|