mirror of
https://github.com/dgtlmoon/changedetection.io.git
synced 2026-05-23 18:10:56 +00:00
Fix/pr 4110 czech l12n catalog sync (#4145)
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Soubor musí být .zip soubor zálohy!"
|
||||
#: changedetectionio/blueprint/backups/restore.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Backup file is too large (max %(mb)s MB)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Záložní soubor moc velký (max %(mb)s MB)"
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/blueprint/backups/restore.py
|
||||
msgid "Invalid or corrupted zip file"
|
||||
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Pozn.: Nepřepíše hlavní nastavení aplikaci, pouze sledování a sku
|
||||
#: changedetectionio/blueprint/backups/templates/backup_restore.html
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Max upload size: %(upload)s MB, Max decompressed size: %(decomp)s MB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Max. velikost nahrání: %(upload)s MB, Max. velikost k rozbalení: %(decomp)s MB"
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/blueprint/backups/templates/backup_restore.html
|
||||
msgid "Include all groups found in backup?"
|
||||
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr ".XLSX a Wachete"
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/blueprint/imports/templates/import.html
|
||||
msgid "Backup Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obnova zálohy"
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/blueprint/imports/templates/import.html
|
||||
msgid "Restoring changedetection.io backups is in the"
|
||||
@@ -362,12 +362,12 @@ msgstr "Všechna oznámení odtlumena."
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/blueprint/settings/llm.py
|
||||
msgid "AI / LLM configuration removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AI / LLM konfigurace odstraněna."
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/blueprint/settings/llm.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "AI summary cache cleared ({} file(s) removed)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AI cache souhrnů vyčištěna ({}s soubor(ů) odstraněno)."
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/blueprint/settings/templates/notification-log.html
|
||||
msgid "Notification debug log"
|
||||
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "CAPTCHA a proxy"
|
||||
#: changedetectionio/blueprint/settings/templates/settings.html changedetectionio/blueprint/tags/templates/edit-tag.html
|
||||
#: changedetectionio/blueprint/ui/templates/edit.html
|
||||
msgid "AI / LLM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AI / LLM"
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/blueprint/settings/templates/settings.html
|
||||
msgid "Info"
|
||||
@@ -433,15 +433,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/blueprint/settings/templates/settings.html
|
||||
msgid "Set to empty to disable / no limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nastavit prázdnou hodnotu pro vypnutí / bez limitu"
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/blueprint/settings/templates/settings.html
|
||||
msgid "Password protection for your changedetection.io application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chránit heslem tuto changedetection.io applikaci"
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/blueprint/settings/templates/settings.html
|
||||
msgid "Password is locked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Heslo je uzamčeno."
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/blueprint/settings/templates/settings.html
|
||||
msgid "Allow access to the watch change history page when password is enabled (Good for sharing the diff page)"
|
||||
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "Povolit přístup na stránku historie změn monitoru, když je povoleno
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/blueprint/settings/templates/settings.html
|
||||
msgid "When a request returns no content, or the HTML does not contain any text, is this considered a change?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokud požadavek vrátí prázdný obsah, nebo pokud HTML neobsahuje žádný text, má být označeno jako změna?"
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/blueprint/settings/templates/settings.html
|
||||
msgid "Choose a default proxy for all watches"
|
||||
@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "Vyberte výchozí proxy pro všechna sledování"
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/blueprint/settings/templates/settings.html
|
||||
msgid "Base URL used for the"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Základní URL použita pro"
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/blueprint/settings/templates/settings.html
|
||||
msgid "token in notification links."
|
||||
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "token v odkazech oznámení."
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/blueprint/settings/templates/settings.html
|
||||
msgid "Default value is the system environment variable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Výchozí hodnota je systémová proměnná prostředí"
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/blueprint/settings/templates/settings.html changedetectionio/templates/_common_fields.html
|
||||
msgid "read more here"
|
||||
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you're having trouble waiting for the page to be fully rendered (text missing etc), try increasing the 'wait' time"
|
||||
" here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokud máte potíže při čekání na plné vykreslení stránky (chybějící text atp.), zkuste navýšit čas 'prodlevy' zde."
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/blueprint/settings/templates/settings.html changedetectionio/blueprint/ui/templates/edit.html
|
||||
msgid "This will wait <i>n</i> seconds before extracting the text."
|
||||
@@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Toto počká <i>n</i> sekund před extrahováním textu."
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/blueprint/settings/templates/settings.html
|
||||
msgid "Number of concurrent workers to process watches. More workers = faster processing but higher memory usage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Počet souběžných pracovních procesů sledování. Více procesů = rychlejší zpracování, ale vyšší spotřeba paměti."
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/blueprint/settings/templates/settings.html
|
||||
msgid "Currently running:"
|
||||
@@ -513,27 +513,27 @@ msgstr "aktivně zpracovává"
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/blueprint/settings/templates/settings.html
|
||||
msgid "Example - 3 seconds random jitter could trigger up to 3 seconds earlier or up to 3 seconds later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Příklad - 3 sekundový náhodný rozptyl může spustit o 3 sekundy dříve nebo až 3 sekundy později"
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/blueprint/settings/templates/settings.html
|
||||
msgid "For regular plain requests (not chrome based), maximum number of seconds until timeout, 1-999."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pro běžné základní požadavky (bez použití chrome), maximální počet sekund do vypršení, 1-999."
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/blueprint/settings/templates/settings.html
|
||||
msgid "Applied to all requests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nastaveno pro všechny požadavky."
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/blueprint/settings/templates/settings.html
|
||||
msgid "Note: Simply changing the User-Agent often does not defeat anti-robot technologies, it's important to consider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pozn.: Pouhá změna hodnoty User-Agent často neobejde technologie zamezující přístup robotů, je třeba vzít v potaz"
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/blueprint/settings/templates/settings.html
|
||||
msgid "all of the ways that the browser is detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "všechny možnosti jak lze prohlížeč rozpoznat."
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/blueprint/settings/templates/settings.html
|
||||
msgid "Connect using Bright Data proxies, find out more here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Připojit pomocí Bright Data proxy, více se lze dozvědět zde."
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/blueprint/settings/templates/settings.html changedetectionio/blueprint/ui/templates/diff.html
|
||||
#: changedetectionio/blueprint/ui/templates/edit.html changedetectionio/templates/_common_fields.html
|
||||
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Tip:"
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/blueprint/settings/templates/settings.html
|
||||
msgid "Ignore whitespace, tabs and new-lines/line-feeds when considering if a change was detected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ignorovat mezery, tabulátory a nové řádky/odřádkování, při odhadu zda došlo ke změně."
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/blueprint/settings/templates/settings.html
|
||||
msgid "Note:"
|
||||
@@ -550,31 +550,31 @@ msgstr "Poznámka:"
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/blueprint/settings/templates/settings.html
|
||||
msgid "Changing this will change the status of your existing watches, possibly trigger alerts etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Při změně této hodnoty se změní stav existujících sledování a to pravděpodobně spustí upozornění atp."
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/blueprint/settings/templates/settings.html
|
||||
msgid "Render anchor tag content, default disabled, when enabled renders links as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vykreslit obsah kotvícího tagu, výchozí vypnuto, při zapnutí vykresluje odkazu jako"
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/blueprint/settings/templates/settings.html
|
||||
msgid "Changing this could affect the content of your existing watches, possibly trigger alerts etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Při změně této hodnoty se nejspíše změní stav existujících sledování a to nejspíše spustí upozornění atp."
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/blueprint/settings/templates/settings.html changedetectionio/templates/edit/include_subtract.html
|
||||
msgid "Remove HTML element(s) by CSS and XPath selectors before text conversion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odstranit HTML element(y) pomocí CSS a XPath značek před konverzí textu."
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/blueprint/settings/templates/settings.html changedetectionio/templates/edit/include_subtract.html
|
||||
msgid "Don't paste HTML here, use only CSS and XPath selectors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nevkládat HTML, ale pouze CSS a XPath značky"
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/blueprint/settings/templates/settings.html changedetectionio/templates/edit/include_subtract.html
|
||||
msgid "Add multiple elements, CSS or XPath selectors per line to ignore multiple parts of the HTML."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přidat vícero elementů, CSS nebo XPath značky vždy na novou řádku, aby bylo postupně ignorováno více částí HTML."
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/blueprint/settings/templates/settings.html
|
||||
msgid "Note: This is applied globally in addition to the per-watch rules."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pozn.: Toto je aplikováno globálně dodatečně k pravidlům nastaveným pro jednotlivá sledování."
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/blueprint/settings/templates/settings.html changedetectionio/templates/edit/text-options.html
|
||||
msgid "Matching text will be ignored in the text snapshot (you can still see it but it wont trigger a change)"
|
||||
@@ -582,47 +582,47 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/blueprint/settings/templates/settings.html changedetectionio/templates/edit/text-options.html
|
||||
msgid "Each line processed separately, any line matching will be ignored (removed before creating the checksum)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Každá řádka zpracována samostatně, odpovídající řádky budou ignorovány (odstraněny před založením kontrolního součtu)"
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/blueprint/settings/templates/settings.html changedetectionio/templates/edit/text-options.html
|
||||
msgid "Regular Expression support, wrap the entire line in forward slash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podpora regulárních výrazů, ohraničit celé řádky lomítkem"
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/blueprint/settings/templates/settings.html changedetectionio/templates/edit/text-options.html
|
||||
msgid "Changing this will affect the comparison checksum which may trigger an alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Změna této hodnoty ovlivní porovnávací kontrolní součet, což může spustit upozornění"
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/blueprint/settings/templates/settings.html
|
||||
msgid "Remove any text that appears in the \"Ignore text\" from the output (otherwise its just ignored for change-detection)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odstranit všechen text z výstupu zadaný pod \"Ignorovat text\" (jinak bude ignorováno pouze pro detekci změn)"
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/blueprint/settings/templates/settings.html
|
||||
msgid "API Access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "API Přístup"
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/blueprint/settings/templates/settings.html
|
||||
msgid "Drive your changedetection.io via API, More about"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ovládejte svou changedetection.io pomocí API, Více o"
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/blueprint/settings/templates/settings.html
|
||||
msgid "API access and examples here"
|
||||
msgstr "Přístup k API a příklady zde"
|
||||
msgstr "přístupu k API a příklady zde"
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/blueprint/settings/templates/settings.html
|
||||
msgid "Restrict API access limit by using"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Omezit API přístupový limit použitím"
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/blueprint/settings/templates/settings.html
|
||||
msgid "header - required for the Chrome Extension to work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "hlavičky - vyžadováno pro správné fungování Chrome rozšíření"
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/blueprint/settings/templates/settings.html
|
||||
msgid "copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kopírovat"
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/blueprint/settings/templates/settings.html
|
||||
msgid "Regenerate API key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obnovit API klíč"
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/blueprint/settings/templates/settings.html
|
||||
msgid "Chrome Extension"
|
||||
@@ -630,43 +630,43 @@ msgstr "Rozšíření pro Chrome"
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/blueprint/settings/templates/settings.html
|
||||
msgid "Easily add any web-page to your changedetection.io installation from within Chrome."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přidávejte jakékoliv webové stránky do své changedetection.io instalace přímo z prohlížeče Chrome."
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/blueprint/settings/templates/settings.html
|
||||
msgid "Step 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Krok 1"
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/blueprint/settings/templates/settings.html
|
||||
msgid "Install the extension,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nainstalovat rozšíření,"
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/blueprint/settings/templates/settings.html
|
||||
msgid "Step 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Krok 2"
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/blueprint/settings/templates/settings.html
|
||||
msgid "Navigate to this page,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Navigovat na tuto stránku,"
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/blueprint/settings/templates/settings.html
|
||||
msgid "Step 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Krok 3"
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/blueprint/settings/templates/settings.html
|
||||
msgid "Open the extension from the toolbar and click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otevřít rozšíření z lišty a kliknout"
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/blueprint/settings/templates/settings.html
|
||||
msgid "Sync API Access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Synchronizovat API přístup"
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/blueprint/settings/templates/settings.html
|
||||
msgid "Try our new Chrome Extension!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ozkoušet naše nové Chrom rozšíření"
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/blueprint/settings/templates/settings.html
|
||||
msgid "Chrome store icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ikona obchodu Chrome"
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/blueprint/settings/templates/settings.html
|
||||
msgid "Chrome Webstore"
|
||||
@@ -674,15 +674,15 @@ msgstr "Chrome Webstore"
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/blueprint/settings/templates/settings.html
|
||||
msgid "Maximum number of history snapshots to include in the watch specific RSS feed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maximální počet snímků historie přiřazených ke sledování specifického RSS zdroje."
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/blueprint/settings/templates/settings.html
|
||||
msgid "For watching other RSS feeds - When watching RSS/Atom feeds, convert them into clean text for better change detection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sledování dalších RSS zdrojů - Při sledování RSS/Atom zdrojů, převádět na obyčejný text pro lepší sledování změn."
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/blueprint/settings/templates/settings.html
|
||||
msgid "Does your reader support HTML? Set it here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Máte čtečku podporující HTML? Nastavit zde"
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/blueprint/settings/templates/settings.html
|
||||
msgid "'System default' for the same template for all items, or re-use your \"Notification Body\" as the template."
|
||||
@@ -690,23 +690,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/blueprint/settings/templates/settings.html
|
||||
msgid "Ensure the settings below are correct, they are used to manage the time schedule for checking your web page watches."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ujistěte se, že nastavení níže je správně, je použito pro časové rozestupy kontrol sledování webových stránek."
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/blueprint/settings/templates/settings.html
|
||||
msgid "UTC Time & Date from Server:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UTC Čas a Datum Serveru:"
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/blueprint/settings/templates/settings.html
|
||||
msgid "Local Time & Date in Browser:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Místní Čas a Datum prohlížeče:"
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/blueprint/settings/templates/settings.html
|
||||
msgid "Enable this setting to open the diff page in a new tab. If disabled, the diff page will open in the current tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Po povolení tohoto nastavení bude stránka rozdílů otevřena v novém tabu. Při vypnutí bude použit aktuální tab."
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/blueprint/settings/templates/settings.html
|
||||
msgid "Realtime UI Updates Enabled - (Restart required if this is changed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Povolit aktualizace UI v reálném čase - (změna vyžaduje restart)"
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/blueprint/settings/templates/settings.html
|
||||
msgid "Enable or Disable Favicons next to the watch list"
|
||||
@@ -2345,31 +2345,31 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/conditions/__init__.py
|
||||
msgid "Greater Than"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Větší než"
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/conditions/__init__.py
|
||||
msgid "Less Than"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menší než"
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/conditions/__init__.py
|
||||
msgid "Greater Than or Equal To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Větší než nebo shodný s"
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/conditions/__init__.py
|
||||
msgid "Less Than or Equal To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menší než nebo shodný s"
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/conditions/__init__.py
|
||||
msgid "Equals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Shoduje se s"
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/conditions/__init__.py
|
||||
msgid "Not Equals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neshoduje se"
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/conditions/__init__.py
|
||||
msgid "Contains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obsahuje"
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/conditions/__init__.py
|
||||
msgid "Choose one - Field"
|
||||
@@ -2811,12 +2811,12 @@ msgstr "Použít globální nastavení pro čas mezi kontrolou a plánovačem."
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/forms.py
|
||||
msgid "AI Change Intent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AI záměr změny"
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/blueprint/settings/templates/settings_llm_tab.html changedetectionio/blueprint/ui/templates/diff.html
|
||||
#: changedetectionio/forms.py changedetectionio/templates/edit/include_llm_intent.html
|
||||
msgid "AI Change Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AI souhrn změny"
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/forms.py
|
||||
msgid "CSS/JSONPath/JQ/XPath Filters"
|
||||
@@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr "Odstranit prvky"
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/forms.py
|
||||
msgid "Extract lines containing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Extrahovat řádky obsahující"
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/forms.py
|
||||
msgid "Extract text"
|
||||
@@ -3055,7 +3055,7 @@ msgstr "Základní URL pro upozornění"
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/forms.py
|
||||
msgid "Not set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nenastaveno"
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/forms.py
|
||||
msgid "Treat empty pages as a change?"
|
||||
@@ -3063,7 +3063,7 @@ msgstr "Považovat prázdné stránky za změnu?"
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/forms.py
|
||||
msgid "Ignore Text"
|
||||
msgstr "Text chyby"
|
||||
msgstr "Ignorovat text"
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/forms.py
|
||||
msgid "Ignore whitespace"
|
||||
@@ -3071,7 +3071,7 @@ msgstr "Ignorujte mezery"
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/forms.py
|
||||
msgid "Screenshot: Minimum Change Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Screenshot: minimální procento změny"
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/forms.py changedetectionio/processors/image_ssim_diff/forms.py
|
||||
msgid "Must be between 0 and 100"
|
||||
@@ -3135,7 +3135,7 @@ msgstr "Kolikrát může filtr chybět před odesláním upozornění"
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/forms.py
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Model"
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/blueprint/settings/templates/settings.html changedetectionio/forms.py
|
||||
msgid "API Key"
|
||||
@@ -3163,7 +3163,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/forms.py
|
||||
msgid "Monthly token budget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Měsíční rozpočet tokenů"
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/blueprint/settings/templates/settings_llm_tab.html changedetectionio/forms.py
|
||||
msgid "Max input characters"
|
||||
@@ -3179,7 +3179,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/forms.py
|
||||
msgid "AI thinking budget (tokens)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AI pracovní rozpočet (tokeny)"
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/forms.py
|
||||
msgid "Off (no thinking)"
|
||||
@@ -3191,7 +3191,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/forms.py
|
||||
msgid "When monthly token budget is reached"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Při dosažení měsíčního rozpočtu tokenů"
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/forms.py
|
||||
msgid "Skip AI summarisation only (watch still checks)"
|
||||
@@ -3277,7 +3277,7 @@ msgstr "Porovnání snímků obrazovky"
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/processors/image_ssim_diff/preview.py
|
||||
msgid "Preview unavailable - No snapshots captured yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Náhled nedostupný - Zatím nebyly pořízeny žádné snapshoty"
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/processors/image_ssim_diff/processor.py
|
||||
msgid "Visual / Image screenshot change detection"
|
||||
@@ -3779,7 +3779,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/templates/base.html
|
||||
msgid "A new version is available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Je dostupná nová verze"
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/templates/base.html
|
||||
msgid "Search, or Use Alt+S Key"
|
||||
@@ -3787,7 +3787,7 @@ msgstr "Vyhledejte nebo použijte klávesu Alt+S"
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/templates/base.html
|
||||
msgid "Share this link:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sdílet tento odkaz:"
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/templates/base.html
|
||||
msgid "Real-time updates offline"
|
||||
@@ -3840,7 +3840,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/templates/edit/include_llm_intent.html
|
||||
msgid "AI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AI"
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/templates/edit/include_llm_intent.html
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4104,23 +4104,23 @@ msgstr "IMPORTOVAT"
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/templates/menu.html
|
||||
msgid "Resume automatic scheduling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokračovat s automatickým naplánováním"
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/templates/menu.html
|
||||
msgid "Pause auto-queue scheduling of watches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pozastavit automatické řazení plánovaných sledovaní"
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/templates/menu.html
|
||||
msgid "Scheduling is paused - click to resume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naplánování je pozastaveno - klikněte pro opětovné spuštění"
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/templates/menu.html
|
||||
msgid "Unmute notifications"
|
||||
msgstr "Odtlumit oznámení"
|
||||
msgstr "Opět povolit oznámení"
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/templates/menu.html
|
||||
msgid "Notifications are muted - click to unmute"
|
||||
msgstr "Oznámení jsou ztlumena - klikněte pro odtlumení"
|
||||
msgstr "Oznámení jsou ztlumena - klikněte pro opětovné povolení"
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/templates/menu.html
|
||||
msgid "EDIT"
|
||||
@@ -4136,11 +4136,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/templates/menu.html
|
||||
msgid "Toggle AI Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přepnout AI Mód"
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/templates/menu.html
|
||||
msgid "Toggle AI mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přepnout AI mód"
|
||||
|
||||
#: changedetectionio/templates/menu.html
|
||||
msgid "Toggle Light/Dark Mode"
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: changedetection.io 0.55.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-05-12 17:39+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-05-15 12:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user